麻烦懂韩语的帮忙翻译一下~谢谢

@@@에게..진심으로생일축하... @@@에게..
진심으로 생일 축하하고.. 돈이 별로 없는 관계로 좋은 선물은 못 샀지만, 정성껏 받아주었으면 해.
네가 이편지를 언제 쯤이면 알아볼지는 모르겠지만, 빨리 그날이 왔으면 좋겠다.
사실은 네가 처음에 한국어 공부를 한다고 했을때는 그냥 다른 얘들 처럼 작심 삼일 일줄 알았는데, 넌 내가 지금까지 가르친 애들 중에서 제일 잘하고, 효과가 좋은것 같아.
그러니까 내가 있을때 많이 물어보고, 빨리 이 편지를 읽었으면 하는 바램이다.
내가 남자애들한테는 편지도 안써보고, 선물도 처음하는 거라서 좀 서툴꺼야. 좀 나줘…ㅋㅋ
내가 준 앨범으로 소중한 추억을 간직했으면 좋겠고,커서도 지금처럼 잘 웃는 친구였으면 좋겠다.
그 웃음 영원히 잊지 말고, 근데 네가 이글을 알아볼까?
정말 걱정이 태산이다. 난 이렿게 쓰는데… 넌 하나도 못 알아보고…ㅋㅋ
어쨋든 정말 생일 축하하고, 아프지말고 좋은 친구로 남았으면 좋겠어.
展开
 我来答
匿名用户
2009-06-26
展开全部
给@@@的一个..
真诚地祝贺你的生日..资金有限虽不能呈献厚礼,望笑纳.
不知道你什么时候能看明白这封信,只盼着这一天早日到来.其实,当初你打算学韩语的时候,只以为是三天打鱼两天晒网呢,想不到,你是我所教的学生当中最优秀的.进步是最快的.
所以,我在的时候多问,盼望你早日能看明白这封信.我没给男孩子们写过信,礼物也是头一回,理解吧…呵呵
我给你的相册,但愿成为将来的回忆,希望将来长大以后也向今天这样笑口常开才好.
那笑容永远地,但是,你是否能看懂这封信呢?
担心重如泰山阿.我真诚的信…可惜你一点也看不懂
无论如何,真诚地祝贺你的生日,祝你身体健康永远成为好朋友.
杞明太郎
2009-06-26 · TA获得超过100个赞
知道答主
回答量:96
采纳率:0%
帮助的人:19.7万
展开全部
@ @ @阿..

严重的是,生日快乐,和..不是钱,而不是作为一个很好的礼物satjiman ,仔细想它。

当您学习yipyeonji我不知道,但我希望尽快来这一天。

事实上,当你说,首先是学习韩国就像其他孩子认为jaksim 31鳟鱼,你正在做的大多数现在我教孩子,这是很好的。

因此,虽然你问我,我希望不久我希望这封信是阅读。

我不使用的男孩这样做的几封信,并提出一些seotulkkeoya这是第一次。余najwo ... ㅋ ㅋ

我已经考虑到相册,让您珍贵的回忆jotgetgo ,笑脸光标,就像一个朋友,我希望现在。

不要忘了,微笑着,但它吸收你是一个老鹰球?

这是一个很大的担心。 ...你不能写义렿葛我知道... ㅋ ㅋ

无论如何,这样生日快乐,并取得了不错的朋友,我希望这不会受到伤害。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式