曹冲称象翻译

请大家帮帮忙,帮忙翻译一下... 请大家帮帮忙,帮忙翻译一下 展开
limchiaokun
推荐于2017-11-21 · TA获得超过5398个赞
知道小有建树答主
回答量:913
采纳率:0%
帮助的人:424万
展开全部
(原文)曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。

(译文)曹冲五六岁的时候,聪明才智所达到的程度,像成人一样。有一次,孙权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,问过属下,都没有提出有效的办法。曹冲说:“把象赶到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再用其他东西代替大象,然后称一下这些东西就知道大象的重量了。”太祖听了很高兴,马上照这个办法作了。
1036137323
2012-09-15
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:3370
展开全部
生”的意思
“及”的意思
“焉”的意思
句子翻译
1 访之群下,咸莫能出其理
2 称物以载之
问题补充:好的 快的 加分
生:长到
及:达到
焉:代词 代办法

访之群下,咸莫能出其理
询问属下,都不能说出称象的办法

称物以载之
再让船装载其他的东西
(译文)曹冲五六岁的时候,聪明才智所达到的程度,像成人一样。有一次,孙权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,问过属下,都没有提出有效的办法。曹冲说:“把象赶到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再用其他东西代替大象,然后称一下这些东西就知道大象的重量了。”太祖听了很高兴,马上照这个办法作了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
才123654987
2013-02-01 · TA获得超过146个赞
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:5.5万
展开全部
【原文】

曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。

【译文】

曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成年人)。有一次,孙权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西(当水面也达到记号的时候),称一下这些东西,那么比较下(东西的总质量差不多等于大象的质量)就能知道了。”太祖听了很高兴,马上照这个办法作了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
斗亚历士
2014-10-20
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:1422
展开全部
(原文)曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。

(译文)曹冲五六岁的时候,知识与判断能力所达到的程度,比得上成人。当时孙权曾经送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,询问过属下,都没有提出有效的办法。曹冲说:“把象放到大船上,船在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西,称一下这些东西的重量,比较一下就可以知道大象的重量了。”太祖听了马上实行了这个办法。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友b38cccb
2013-02-21
知道答主
回答量:58
采纳率:0%
帮助的人:11.6万
展开全部
原文)曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。

(译文)曹冲五六岁的时候,聪明才智所达到的程度,像成人一样。有一次,孙权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,问过属下,都没有提出有效的办法。曹冲说:“把象赶到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再用其他东西代替大象,然后称一下这些东西就知道大象的重量了。”太祖听了很高兴,马上照这个办法作了。。。。。。。。。。。还有另一个版本我忘了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(9)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式