哪位大侠帮我翻译一下下面这段话

Anévmégnemvégleges,egy100%-osanF1Calapú,várhatóankitűnőminőségűmo... A név még nem végleges, egy 100% -osan F1C alapú, várhatóan kitűnő minőségű mod, egyben az egyetlen láthatáron lévő 2009 -es "legal" F1C mod. Erről a modról már egy korábbi hírben értesülhettetek illetve láthattatok róla képeket, de most újabb képeket hoztam mindegyik autóról. A készítők között található többek között GGSF1 (2007 mod by GGSF1) és Armos (A&C mod) is, ezek a nevek talán garanciát jelentenek a sikerre. 展开
OMGCA
2009-06-28 · TA获得超过567个赞
知道小有建树答主
回答量:206
采纳率:0%
帮助的人:111万
展开全部
名称尚未最后确定, 100 % F1C的国防部预计将优良的品质,是唯一在2009年地平线,是“法律” F1C国防部。这种方法已经在先前的hírben értesülhettetek和照片,看到它,但我现在有新的照片,每节车厢。建筑包括,除其他外, GGSF1 ( 2007年国防部的GGSF1 )和Armos (国防部A和C )和这些名字,也许,以保证成功。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式