英语高手进!!!急救!!!
首先"Itwascold,andtherewasnohousesformilesandtails."这句话是什么意思???还有为什么house要加s,no不是加可数名词单...
首先"It was cold,and there was no houses for miles and tails."这句话是什么意思???还有为什么house要加s,no不是加可数名词单数吗?? "miles and tails"在这里是什么意思????高手帮帮忙,谢谢
这是在英语阅读上见到的,文章大意是说一个在旅行中路过森林时的危险经历.对了was后是不是一定要加单数,是的话house为什么要加s 展开
这是在英语阅读上见到的,文章大意是说一个在旅行中路过森林时的危险经历.对了was后是不是一定要加单数,是的话house为什么要加s 展开
4个回答
展开全部
译文:天很冷,方圆数里没有房屋。
解释:
1 there was no houses是个错句,应当是there was no house。
2 miles and tails出自sega公司一款游戏,它名叫Miles Prower,别名Tails,因此全称为Miles "Tails" Prower,意思是“miles per hour”,表示速度。
在本文中,它是指“即使以再快的速度,也无法。。。”
供参考。
解释:
1 there was no houses是个错句,应当是there was no house。
2 miles and tails出自sega公司一款游戏,它名叫Miles Prower,别名Tails,因此全称为Miles "Tails" Prower,意思是“miles per hour”,表示速度。
在本文中,它是指“即使以再快的速度,也无法。。。”
供参考。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
no 后单复数都可以加,关键是was后要加单数,所以句子有错误,应该是were或者house。miles and tails意为方圆数里内。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
There are no more crooked streets, no more old houses, no more wells in one's garden, and whatever private garden there is in the city is usually a caricature.
再也没有弯曲的街道了,再也没有古旧的房屋了,花园中再也没有井了,城市里如果有私人花园的话,常常好象是一幅讽刺画。
具体还是练练语感
这句话的意思是“天气寒冷,而且前不着村后不着店。”
再也没有弯曲的街道了,再也没有古旧的房屋了,花园中再也没有井了,城市里如果有私人花园的话,常常好象是一幅讽刺画。
具体还是练练语感
这句话的意思是“天气寒冷,而且前不着村后不着店。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
no= not any
any后跟复数,没问题了吧?
there was no houses for miles and tails理解为“前不着村,后不着店”
any后跟复数,没问题了吧?
there was no houses for miles and tails理解为“前不着村,后不着店”
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询