谁能帮我翻译一下这篇文章?

那天我浮出海面你占据我所有视线阳光那么刺眼我却不能离开你的身边想说给你的诺言只能藏在唇间等待咒语的解脱也许会要一个永远你为她露笑颜我为你舞翩迁你为她许誓约我为你踏刀尖转哪... 那天我浮出海面
你占据我所有视线
阳光那么刺眼
我却不能离开你的身边
想说给你的诺言
只能藏在唇间
等待咒语的解脱
也许会要一个永远
你为她露笑颜
我为你舞翩迁
你为她许誓约
我为你踏刀尖
转哪转哪
转出我的明艳,转出我的缠绵
转哪转哪
转出我无法说出的爱恋
直到日出我化身飞沫散去那水天相接
谁能帮我有韩文和日文翻译这篇小文章吗?求求大家了!
展开
 我来答
KR5115
2006-08-04 · TA获得超过270个赞
知道答主
回答量:137
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
その日に私は海面を浮かびだす あなた
は私のすべての视线を占有する 日光はそ
んなにまぶしい 私はあなたの身の
回りを离れることができない あなたに言いたい约束
唇の间で隠れることしかできない 言
叶の解除を呪うことを待つ 永远
にひとつを要するかも知れないことが
でき(ありえ)る あなたは彼女のために笑颜
を现す 私はあなたのために踊っ
て速く飞んで移る あなたは彼女
のために誓约を许可する 私はあな
たのために切っ先を踏む 回転し
てどこにどれを回転す
る 私の明るく辉くことを回転しだして、私のまとわりつくことを回
転しだす 回転してどこ
にどれを回転する 私の言い出すことができない爱情
を回転しだす 日の出私まで飞沫に変身してあの水天に散っていって连结している
百度网友c03a4b8
2006-07-30 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:125
采纳率:0%
帮助的人:62.7万
展开全部
我只知道这是写美人鱼的
去看看..
http://blog.hongxiu.com/a/2006-2-16/366637_17644.shtml
是一个人的博客
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
耶律大熊与完颜安安
2006-07-30 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:73
采纳率:0%
帮助的人:40.8万
展开全部
光求有什么用,翻译要收费的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
如鱼恋水
2006-07-30
知道答主
回答量:33
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
hehe
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
快乐活一生
2006-07-31 · 超过23用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:247
采纳率:0%
帮助的人:103万
展开全部
yun
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式