帮忙翻译一段话(中翻英)谢谢
英文电影如今在年轻人中十分流行,对于大多数观众来说,英文电影中的对白翻译让人是又爱又恨,爱的是可以直观的了解影片中故事的内容,恨得是不够的精准的翻译往往会让观众大跌眼镜,...
英文电影如今在年轻人中十分流行,对于大多数观众来说,英文电影中的对白翻译让人是又爱又恨,爱的是可以直观的了解影片中故事的内容,恨得是不够的精准的翻译往往会让观众大跌眼镜,甚至理解偏差。
不要机器翻译的。 展开
不要机器翻译的。 展开
5个回答
展开全部
English movies now very popular among young people,For the majority of the audience,English translation of the film's dialogue is a love-hate people,Love can be an intuitive understanding of the content of the film story,Regret is not enough to give accurate translation often surprise the audience,Even understand the deviation.
你打错了个字 恨得(的)是不够的精准的翻译往往会让观众大跌眼镜,甚至理解偏差。
你打错了个字 恨得(的)是不够的精准的翻译往往会让观众大跌眼镜,甚至理解偏差。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
English movies now very popular among young people, for the majority of the audience, the English translation of the film's dialogue is a love-hate relationship with people, love can be an intuitive understanding of the content of the story of the film, it is not enough accurate恨得(这个词你是不是打错了,翻译不出来)translation will often surprise the audience, or even understand the error.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
上面的答案都是在线翻译 我的是自己译的
Nowadays, English films are very popular among young people in china.The majority of the audience demonstrate their love towards the Chinese vision of English films as well as the hatred. They love the Chinese vision because it can help them to understand the content of the film better,but they sometimes hate it because the the translation from English to Chinese is not that accurate which often distort the original meaning of the film.
希望有所帮助啦^^
Nowadays, English films are very popular among young people in china.The majority of the audience demonstrate their love towards the Chinese vision of English films as well as the hatred. They love the Chinese vision because it can help them to understand the content of the film better,but they sometimes hate it because the the translation from English to Chinese is not that accurate which often distort the original meaning of the film.
希望有所帮助啦^^
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
English movies now very popular among young people, for the majority of the audience, the English translation of the film's dialogue is a love-hate relationship with people, love can be an intuitive understanding of the content of the story of the film, it is not enough accurate恨得translation will often surprise the audience, or even understand the error.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
today,English movies is very popular among young people, for most of the audience, English movie dialogue translation lets a person is love and hate, love can be intuitive understanding of the story, the film is not hate to the accurate translation tend to let the audience surge even understand deviation.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询