翻译日文
1ここに新しい町をつくられることにあります。つくられる什么意思2そこにあった木をきって,道をつくりました。这句话的意思,あった原型是什么,つくり原型是什么,意思是3每月十...
1 ここに新しい町をつくられることにあります。
つくられる什么意思
2 そこにあった木をきって,道をつくりました。这句话的意思,あった原型是什么,つくり原型是什么,意思是
3 每月十万元をおくってもらいますが,生活のためのお金は十分ではありません。整句话的意思,おくっても的原型,意思,十分ではありません的意思
4もらえる的意思,道やビルをつくるをてつだう仕事,一日で一万元ほどもらえます。这句话的意思,てつだう的原型,意思。
5たらかなければなりません的意思,たらか的意思。 展开
つくられる什么意思
2 そこにあった木をきって,道をつくりました。这句话的意思,あった原型是什么,つくり原型是什么,意思是
3 每月十万元をおくってもらいますが,生活のためのお金は十分ではありません。整句话的意思,おくっても的原型,意思,十分ではありません的意思
4もらえる的意思,道やビルをつくるをてつだう仕事,一日で一万元ほどもらえます。这句话的意思,てつだう的原型,意思。
5たらかなければなりません的意思,たらか的意思。 展开
3个回答
展开全部
1 つくられる是つくる的被动形式
2 つくり的原型是つくる
3 即使每月收到十万元生活费也不是十分足够。十分ではありません是并不十分足够的意思
4 もらえる就是拿到、收到的意思。句子的意思是:加上建造道路啊大楼的工作每天能拿到一万元左右的钱。 てつだう就是原型,有两个意思,1帮忙,2加上。这里的话我认为2的意思更贴切点。
5 一日8时间以上はたらかなければなりません
这句句子意思是一天必须工作8小时以上。はたらき是工作的意思写作“働き”,はたらかなければなりません是必须工作的意思。
6 そこにあった木をきって, 木をきって是砍掉树的意思
全句意思是:砍了那里的树
这些问题都是初学者常有的问题,还是要继续加深基础,祝你好运
2 つくり的原型是つくる
3 即使每月收到十万元生活费也不是十分足够。十分ではありません是并不十分足够的意思
4 もらえる就是拿到、收到的意思。句子的意思是:加上建造道路啊大楼的工作每天能拿到一万元左右的钱。 てつだう就是原型,有两个意思,1帮忙,2加上。这里的话我认为2的意思更贴切点。
5 一日8时间以上はたらかなければなりません
这句句子意思是一天必须工作8小时以上。はたらき是工作的意思写作“働き”,はたらかなければなりません是必须工作的意思。
6 そこにあった木をきって, 木をきって是砍掉树的意思
全句意思是:砍了那里的树
这些问题都是初学者常有的问题,还是要继续加深基础,祝你好运
2014-02-28
展开全部
1、作る(つくる)的被动型 在这句子里面是被建造的意思
2、原型 ある 作る(つくる)意思:制作
3、原型:送る(おくる) 虽然每个月会收到送来的十万元,但是生活费还是不太够。
十分ではありません 意思:不够
4、もらえる 意思:能得到 整句话意思:给道路大楼建设工程打杂的工作,一天能赚到一万日元 手伝う(てつだう) 意思:帮忙
5、楼主的句子截得应该是有问题 能放上来整句吗?
2、原型 ある 作る(つくる)意思:制作
3、原型:送る(おくる) 虽然每个月会收到送来的十万元,但是生活费还是不太够。
十分ではありません 意思:不够
4、もらえる 意思:能得到 整句话意思:给道路大楼建设工程打杂的工作,一天能赚到一万日元 手伝う(てつだう) 意思:帮忙
5、楼主的句子截得应该是有问题 能放上来整句吗?
追问
1一日8时间以上はたらかなければなりません。整句话意思,たらか意思
2そこにあった木をきって, 木をきって 什么意思
追答
1、整句话:一天必须要工作8小时以上。 はたらかなければ原型是(働く)はたらく 工作的意思
2、整句:砍掉那里的树。 木をきって 砍树
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在此新町被制作的事。新建的么什麽意思2那里的树,切,道路,制作了。这句话的意思,有什麽的原型么,制作原型么什麽的,意思是3每月十万元送给了我生活的钱是不充分。整句话的意思,送也的原型,意思,不充分的意思4得到的意思,道路和大楼为てつだう创造工作,一天一万元左右,好吗。这句话的意思,てつだう的原型,意思。5的话必须的意思,话的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询