想考CATTI证书应该怎么准备
我是一个非英语专业学生,想考CATTI,由于毫无准备,不知道怎么办。想上个辅导班,能否推荐一下?(西安地区)现在的状况是我仅仅想考,可是怎么考,怎么准备完全不知道。求大神...
我是一个非英语专业学生,想考CATTI,由于毫无准备,不知道怎么办。想上个辅导班,能否推荐一下?(西安地区)现在的状况是我仅仅想考,可是怎么考,怎么准备完全不知道。求大神帮帮忙
PS:真的是一点都不会,考完六级单词也忘得差不多了。我大概能考哪种?口译还是笔译?
亲,为啥要从三级笔译学起? 展开
PS:真的是一点都不会,考完六级单词也忘得差不多了。我大概能考哪种?口译还是笔译?
亲,为啥要从三级笔译学起? 展开
展开全部
您好,现在非英语专业考CATTI的有很多,只要自己感兴趣想要学习都可以,兴趣是最好的老师。你的这种状况是很多开始学习翻译同学都会有的,万事开头难,等你了解之后就知道如何备考了。单词忘了推荐你用如鱼得水这本书来备考综合这门,实务这门就要学学翻译技巧和思维了,建议你先从笔译三级开始,毕竟笔译是口译的基础,翻译需要日积月累,需要做个杂家。翻译类型分很多,就备考catti而言,根据历年真题,政府工作报告,白皮书,领导人演讲都是备考的素材,而这些资料对于刚入门的同学来说,是要有专门的老师带着学的,不然会茫茫不知所然。
根据你说的现在完全不知道怎么准备,推荐看很多非英专考过catti的经验贴,这也是西安的CATTI学习地方。
根据你说的现在完全不知道怎么准备,推荐看很多非英专考过catti的经验贴,这也是西安的CATTI学习地方。
展开全部
我也是非英语专业的。实话说三级笔译还是比较简单的。如果你六级可以考得到500分左右的话,稍加练习通过不难。关键是熟练。考三级笔译的话,上午那门综合能力就和四六级差不多,只是不考听力不考写作。下午那门实务就是给你一篇汉译英一篇英译汉。虽然可以带字典。但是如果查字典次数多了会影响翻译速度的,也会影响翻译的连贯性。你买教材后把每篇文章仔细的练习。先自己做,再对照答案。当然,如果有时间的话,做一点类似于政府工作报告的翻译也不错。因为考试时都是类似的东西。
口译相对来说比笔译要难。建议你从笔译开始。笔译是口译的基础。
口译相对来说比笔译要难。建议你从笔译开始。笔译是口译的基础。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
您好,推荐报名一家正规的辅导机构来学CATTI,三级笔译是最基础的等级,因此要从三笔学起。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询