求上弦之月罗马音分开的+日文+中文歌词
出自《上弦之月》
歌手:KAITO
花道(はなみち)を薄(うす)く照(て)らして
ha na mi chi o u su ku te ra shi te
寄(よ)せ木细工(きざいく) 音(おと)を奏(かな)でた
yo se gi za i ku o to wo ka na de ta
艶(あで)やかな上弦(じょうげん)の月(つき)
a de ya ka na jo u ge nn no tsu ki
云(くも)に消(き)えた伞(かさ)もないのに
ku mo ni ki e ta ka sa mo na i no ni
朝(あさ)がきてそれが春(はる)の霜解(しもどけ)の様(よう)に
a sa ga ki te so re ga ha ru no shi mo do ke no yo u ni
冻(い)てついた恋(こい)がいつか 热(あつ)く流(なが)れるならば
i te tsu i ta ko i ga i tsu ka a tsu ku na ga re ru na ra ba
终(お)わらない雨(あめ)の中(なか)で抱(だ)きしめて
o wa ra na i a me no na ka de da ki shi me te
贵方(あなた)が答(こた)えを隠(かく)しているのなら
a na ta ga ko ta e o ka ku shi te i ru no na ra
変(か)わらない声(こえ)でどうか嗫(ささや)いて
ka wa ra na i ko e de do u ka sa sa ya i te
壊(こわ)れた心(こころ)をせめて包(つつ)んで
ko wa re ta ko ko ro o se me te tsu tsu nn de
倾(かたむ)いた気持(きも)ちはやがて
ka ta mu i ta ki mo chi wa ya ga te
秘密(ひみつ)ばかり増(ふ)やしてたこと
hi mi tsu ba ka ri fu ya shi te ta ko to
また一(ひと)つ「変(か)わらないで」と
ma ta hi to tsu ka wa ra na i de to
頬(ほほ)の红(べに)を崩(くず)してたこと
ho ho no be ni o ku zu shi te ta ko to
降(ふ)り続(つづ)く雨(あめ)がやがて洗(あら)い流(なが)した
fu ri tsu zu ku a me ga ya ga te a ra i na ga shi ta
鲜(あざ)やかな色(いろ)を付(つ)けた雪(ゆき)の椿(つばき)の様(よう)に
a za ya ka na i ro o tsu ki ta yu ki no tsu ba ki no yo u ni
仮初(かりそめ)の梦(ゆめ)がいつか覚(さ)めたなら
ka ri so me no yu me ga i tsu ka sa me ta na ra
贵方(あなた)を探(さが)して何処(どこ)へと进(すす)むだろう
a na ta o sa ga shi te do ko e to su su mu da ro u
ささやかな愿(ねが)い事(こと)をしたことも
sa sa ya ka na ne ga i ko to o shi ta ko to mo
见渡(みわた)す景色(けしき)も忘(わす)れてくだろう
mi wa ta su ke shi ki mo wa su re te ku da ro u
遥(はる)か远(とお)く离(はな)れてそれはとても儚(はかな)く
ha ru ka to o ku ha na re te so re wa to te mo ha ka na ku
过去(かこ)も现在(いま)も全(すべ)てを
ka ko mo i ma mo su be te o
托(たく)していくなら
ta ku shi te i ku na ra
终(お)わらない雨(あめ)の中(なか)で抱(だ)きしめて
o wa ra na i a me no na ka de da ki shi me te
贵方(あなた)が答(こた)えを探(さが)しているのなら
a na ta ga ko ta e o sa ga shi te i ru no na ra
雪椿(ゆきつばき) 红(あか)く染(そ)まる花(はな)びらに
yu ki tsu ba ki a ka ku so ma ru ha na bi ra ni
今宵(こよい)を预(あず)けて迷(まよ)い続(つづ)けた
ko yo i o a zu ke te ma yo i tsu zu ke ta
中文歌词:
淡薄照亮花道,拼贴木纹
奏出音色,艳丽的
上弦之月,消失於云中
明是手中也无伞,黎明到来那就如春日雪融般
冰冻的爱恋若将有日,炽热流淌
就在不止的雨中紧紧拥抱吧,若你藏起了解答
至少请用不变的声音呢喃,包容那毁坏的心吧
倾心之念终将,累积下种种秘密
又一句「请不要改变」,使得面颊嫣红为泪冲去
如终被不断落下的雨水洗去,沾染鲜明色彩的雪椿一般
若一瞬之梦终将醒来,又该为了寻找你而前往何处
就连曾许下的微小愿望,或者环视的景色我都将逐渐遗忘吧
遥遥远去,如此虚幻
若於过去与现在间,托付下一切
就在不止的雨中紧紧拥抱吧,若你在追寻著解答
在雪椿,沾染鲜红的花瓣上
留下今宵继续迷失
扩展资料:
《上弦之月》(上弦の月)是虚拟歌手KAITO的一首歌。也是黑兔子在2013年3月6日发行的的5周年纪念专辑《5th ANNIVERSARY BEST》中的一首歌。黒うさ作词作曲,仓内达矢编曲。
作词:黒うさP
作曲:黒うさP
编曲:仓内达矢
呗:KAITO
花道を薄く照らして
淡薄照亮花道
hanamichi wo usuku terashite
寄せ木细工 音を奏でた
拼贴木纹 奏出音色
yosegizaiku oto wo kanadeta
艶やかな 上弦の月
艳丽的 上弦之月
adeyaka na jougen no tsuki
云に消えた 伞もないのに
消失於云中 明是手中也无伞
kumo ni kieta kasa mo nai noni
朝がきてそれが春の霜解(しもど)けの様に
黎明到来那就如春日雪融般
asa ga kite sore ga haru no shimodoke no youni
冻てついた恋がいつか热く流れるならば
冰冻的爱恋若将有日 炽热流淌
itetsuita koi ga itsuka atsuku nagareru naraba
终わらない雨の中で抱きしめて
就在不止的雨中紧紧拥抱吧
owaranai ame no naka de dakishimete
贵方が答えを隠しているのなら
若你藏起了解答
anata ga kotae wo kakushite iru no nara
変わらない声でどうか嗫いて
至少请用不变的声音呢喃
kawaranai koe de douka sasayaite
壊れた心をせめて包んで
包容那毁坏的心吧
kowareta kokoro wo semete tsutsunde
倾いた気持ちはやがて
倾心之念终将
katamuita kimochi wa yagate
秘密ばかり増やしてたこと
累积下种种秘密
himitsu bakari fuyashiteta koto
また一つ「変わらないで」と
又一句「请不要改变」
mata hitotsu「kawara naide」to
頬の红を崩してたこと
使得面颊嫣红为泪冲去
hoho no beni wo kuzushiteta koto
降り続く雨がやがて洗い流した
如终被不断落下的雨水洗去
furi tsuzuku ame ga yagate arai nagashita
鲜やかな色を付けた雪の椿の様に
沾染鲜明色彩的雪椿一般
azayaka na iro wo tsuketa yuki no tsubaki no youni
仮初(かりそめ)の梦がいつか覚めたなら
若一瞬之梦终将醒来
karisome no yume ga itsuka sameta nara
贵方を探して何処へと进むだろう
又该为了寻找你而前往何处
anata wo sagashite doko eto susumu darou
ささやかな愿い事をしたことも
就连曾许下的微小愿望
sasayaka na negaigoto wo shita koto mo
见渡す景色も忘れてくだろう
或者环视的景色我都将逐渐遗忘吧
miwatasu keshiki mo wasureteku darou
遥か远く离れて それはとても儚く
遥遥远去 如此虚幻
haruka tooku hanarete sore wa totemo hakanaku
过去も现在(いま)も全てを托していくなら
若於过去与现在间 托付下一切
kako mo ima mo subete wo takushite iku nara
终わらない雨の中で抱きしめて
就在不止的雨中紧紧拥抱吧
owaranai ame no naka de dakishimete
贵方が答えを探しているのなら
若你在追寻著解答
anata ga kotae wo sagashite iru no nara
雪椿 红く染まる花びらに
在雪椿 沾染鲜红的花瓣上
yuki tsubaki akaku somaru hanabira ni
今宵を预けて迷い続けた
留下今宵继续迷失
koyoi wo azukete mayoi tsuzuketa