<邶风·谷风>的翻译是什么?
3个回答
2013-11-05
展开全部
谷风习习阵阵吹,一会阴云一会雨。努力同心过日子,不应动辄有怨怒。采了蔓菁采菲草,根本不体谅在下的根。规律的言谈不要违,与君同死心相连。
行到路上迟迟行,心中反对你作为。不愿远去近徘徊,哪怕送我到郊外。谁说苦菜儿苦,我觉得它比荠菜还要甜。又晚又迟的新婚,更比兄弟还缠绵。
泾水就因渭水浊,沙洲这边泾水清。又晚又迟的新婚,我不屑这样的相亲。不要去我的鱼堰,不要动我的鱼篓。我穷尽了也不会与你计算,你何必顾恤我的以后。
就是要在这河水深处,才能撑船荡舟。就是要在这河水浅处,才能泅水游泳。什么叫有什么叫没有,努力同心共追求。如果邻里有灾丧,走着爬着也要去救。
不是我不扶持你,但你也不要把我当成仇。既阻碍我人生的规律,商人也不能把人生出售。昔日生育恐孕育出贫穷,等到颠沛流离结束。既然生了又养育了,怎么能把他们比着有毒。
我有美味的食物积蓄,贮藏起来好过冬。又晚又迟的新婚,我不会用它来抵御贫穷。河水威武壮观就会有冲破堤岸,既然遗留下我的后裔,我也不念过去的日子,如果有多余你就来拾取。
【说明】这是一首一个怨妇唱的山歌,描述的是她的心理活动,歌的第一段是描写丈夫的脾气尤如山谷里的天气,一会儿阴云一会儿雨,对事物的处理方法只停留在表面,没有想到下面的根本问题,也没有想到事物发展的规律问题。歌的第二段描写妻子出门在外,是因为反对丈夫的所作所为,她心里的痛苦比那苦菜还要苦。歌的第三段则是妻子的迁怒了,她认为丈夫犹如泾水,本来是清亮的,但由于第三者的插足,这清亮的水变混浊了。而且丈夫为了新婚,强迫索取她辛辛苦苦建立并养育的鱼塘。歌的第四段是妻子的埋怨,也是妻子的劝告,不是那个材料就不要去做那种事。因为只有深水才能行船,只有浅水才能游泳,否则只能是事与愿违。歌的第五段则是妻子的自白,她实际上并不反对丈夫纳妾,但她对于这桩婚事却是不赞成的,因为那位女人不承认他们的子女。第六段歌则是说明妻子另立门户,单独生活,但她对于丈夫还是采取了谅解的态度。她准备了丰富的食物,但却不给丈夫送去,而是要丈夫自己来求取,似乎只有这样才能使她吐出心中的恶气。
此歌是对封建时代的女性的心理描写,可谓淋漓尽致,既表现了一个女性的妒忌心理,也描写出她宽大胸怀。这是发生在邶地的一种风俗习惯,说明那时就存在着丈夫纳妾的风俗。
行到路上迟迟行,心中反对你作为。不愿远去近徘徊,哪怕送我到郊外。谁说苦菜儿苦,我觉得它比荠菜还要甜。又晚又迟的新婚,更比兄弟还缠绵。
泾水就因渭水浊,沙洲这边泾水清。又晚又迟的新婚,我不屑这样的相亲。不要去我的鱼堰,不要动我的鱼篓。我穷尽了也不会与你计算,你何必顾恤我的以后。
就是要在这河水深处,才能撑船荡舟。就是要在这河水浅处,才能泅水游泳。什么叫有什么叫没有,努力同心共追求。如果邻里有灾丧,走着爬着也要去救。
不是我不扶持你,但你也不要把我当成仇。既阻碍我人生的规律,商人也不能把人生出售。昔日生育恐孕育出贫穷,等到颠沛流离结束。既然生了又养育了,怎么能把他们比着有毒。
我有美味的食物积蓄,贮藏起来好过冬。又晚又迟的新婚,我不会用它来抵御贫穷。河水威武壮观就会有冲破堤岸,既然遗留下我的后裔,我也不念过去的日子,如果有多余你就来拾取。
【说明】这是一首一个怨妇唱的山歌,描述的是她的心理活动,歌的第一段是描写丈夫的脾气尤如山谷里的天气,一会儿阴云一会儿雨,对事物的处理方法只停留在表面,没有想到下面的根本问题,也没有想到事物发展的规律问题。歌的第二段描写妻子出门在外,是因为反对丈夫的所作所为,她心里的痛苦比那苦菜还要苦。歌的第三段则是妻子的迁怒了,她认为丈夫犹如泾水,本来是清亮的,但由于第三者的插足,这清亮的水变混浊了。而且丈夫为了新婚,强迫索取她辛辛苦苦建立并养育的鱼塘。歌的第四段是妻子的埋怨,也是妻子的劝告,不是那个材料就不要去做那种事。因为只有深水才能行船,只有浅水才能游泳,否则只能是事与愿违。歌的第五段则是妻子的自白,她实际上并不反对丈夫纳妾,但她对于这桩婚事却是不赞成的,因为那位女人不承认他们的子女。第六段歌则是说明妻子另立门户,单独生活,但她对于丈夫还是采取了谅解的态度。她准备了丰富的食物,但却不给丈夫送去,而是要丈夫自己来求取,似乎只有这样才能使她吐出心中的恶气。
此歌是对封建时代的女性的心理描写,可谓淋漓尽致,既表现了一个女性的妒忌心理,也描写出她宽大胸怀。这是发生在邶地的一种风俗习惯,说明那时就存在着丈夫纳妾的风俗。
2013-11-05
展开全部
原文] [译文]
习习谷风, 山谷狂风呼啸,
维风及雨。 风恶雨势凶暴。
将恐将惧, 祸患惊惧飘摇日,
维予与女。 唯我为你分忧劳。
将安将乐, 眼看时光乐逍遥,
女转弃予! 你竟将我抛弃掉!
习习谷风, 山谷狂风怒号,
维风及颓。 风旋地动山摇。
将恐将惧, 忧患恐惧飘摇日,
置予于怀。 你把我紧搂怀抱。
将安将乐, 眼看时光乐逍遥,
弃予如遗! 将我遗忘脑后抛!
习习谷风, 山谷狂风不停,
维山崔嵬。 袭击崇山峻岭。
无草不死, 百草槁伏无幸存,
无木不萎。 林木摧折尽凋零。
忘我大德, 不念如海恩爱情,
思我小怨。 专把小错记在心。
习习谷风, 山谷狂风呼啸,
维风及雨。 风恶雨势凶暴。
将恐将惧, 祸患惊惧飘摇日,
维予与女。 唯我为你分忧劳。
将安将乐, 眼看时光乐逍遥,
女转弃予! 你竟将我抛弃掉!
习习谷风, 山谷狂风怒号,
维风及颓。 风旋地动山摇。
将恐将惧, 忧患恐惧飘摇日,
置予于怀。 你把我紧搂怀抱。
将安将乐, 眼看时光乐逍遥,
弃予如遗! 将我遗忘脑后抛!
习习谷风, 山谷狂风不停,
维山崔嵬。 袭击崇山峻岭。
无草不死, 百草槁伏无幸存,
无木不萎。 林木摧折尽凋零。
忘我大德, 不念如海恩爱情,
思我小怨。 专把小错记在心。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-11-05
展开全部
译文:
山谷中大风飒飒作响,
阴云满天雨水流淌。
本应共同努力心心相印,
不该如此发怒把人损伤。
采来蔓菁和萝卜,
却将根茎全抛光。
不要背弃往日的誓言:
“与你生死相依两不忘。”
踏上去路的脚步迟缓踉跄,
心中充满了凄楚惆怅。
只求近送几步不求远,
哪知仅送我到门旁。
谁说荼菜味苦难下咽,
我吃来却像荠菜甜又香。
你们快乐地新结姻缘,
亲密得就像兄弟一样。
泾水因渭水流入而变浊,
水底却清澈如故明晃晃。
你们快乐地新结姻缘,
不要把我来诽谤。
别到我修筑的鱼坝去,
也别碰我编织的捕鱼筐。
我的自身还不能见容,
又怎能顾及我去后的情况。
就像到了深深的河流,
用木筏或小船过渡来往;
好比到了浅浅的溪水,
便浮着游着来到岸上。
往日家中有什么没什么,
我都为你尽心地操持奔忙。
凡是邻居有了难事,
就是爬着也要前去相帮。
你不能体怜我也就算了,
反把我当作仇敌孽障。
拒绝了我的一片好心,
就像货物无法脱手交账。
以往生活在忧虑和贫苦中,
与你一起患难同当。
如今家境有了好转,
你却把我当成毒物祸殃。
我准备好美味的菜食贮藏,
为了度过冬季的匮乏时光。
你们快乐地新结姻缘,
却用我的积蓄把贫穷抵挡。
粗声恶气地拳脚相加,
还把苦活狠压在我肩上。
全不顾惜当初的情意,
“唯我是爱”真像空梦一场。
山谷中大风飒飒作响,
阴云满天雨水流淌。
本应共同努力心心相印,
不该如此发怒把人损伤。
采来蔓菁和萝卜,
却将根茎全抛光。
不要背弃往日的誓言:
“与你生死相依两不忘。”
踏上去路的脚步迟缓踉跄,
心中充满了凄楚惆怅。
只求近送几步不求远,
哪知仅送我到门旁。
谁说荼菜味苦难下咽,
我吃来却像荠菜甜又香。
你们快乐地新结姻缘,
亲密得就像兄弟一样。
泾水因渭水流入而变浊,
水底却清澈如故明晃晃。
你们快乐地新结姻缘,
不要把我来诽谤。
别到我修筑的鱼坝去,
也别碰我编织的捕鱼筐。
我的自身还不能见容,
又怎能顾及我去后的情况。
就像到了深深的河流,
用木筏或小船过渡来往;
好比到了浅浅的溪水,
便浮着游着来到岸上。
往日家中有什么没什么,
我都为你尽心地操持奔忙。
凡是邻居有了难事,
就是爬着也要前去相帮。
你不能体怜我也就算了,
反把我当作仇敌孽障。
拒绝了我的一片好心,
就像货物无法脱手交账。
以往生活在忧虑和贫苦中,
与你一起患难同当。
如今家境有了好转,
你却把我当成毒物祸殃。
我准备好美味的菜食贮藏,
为了度过冬季的匮乏时光。
你们快乐地新结姻缘,
却用我的积蓄把贫穷抵挡。
粗声恶气地拳脚相加,
还把苦活狠压在我肩上。
全不顾惜当初的情意,
“唯我是爱”真像空梦一场。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询