问古文种的一片
我想问一下“何易于挽舟”这篇古文中一道题是这样的,文章从语言和动作赞美何易于,情举列分析,是什么?情马上告诉我,好吗。...
我想问一下“何易于挽舟”这篇古文中一道题是这样的,文章从语言和动作赞美何易于,情举列分析,是什么?情马上告诉我,好吗。
展开
1个回答
展开全部
原文: 何易于,不详何所人及何所以进。为益昌令。县距州四十里,剌史崔朴常乘春与宾属泛舟出益昌旁,索民挽纤,易于身引舟。朴惊问状,易于曰:“方春,百姓耕且蚕,惟令不事,可任其劳。”朴愧,与宾客疾驱去。 译文: 何易于,不知是什么地方人和通过什么途径做官的。他担任益昌县令。益昌离州有四十里远,刺史崔朴曾经在春天带着宾客乘船路过益昌附近,让百姓挽纤拉船,何易于亲自挽纤拉船。崔朴惊讶地问情况,何易于说:“现在是春天,百姓都在耕种养蚕,惟独我没事做,可以担负那劳役。”崔朴惭愧,和宾客们急忙骑马离开了。 赏析: 何易于勤政爱民,一身正气,敢于抵制上级胡作非为的行为实在令人钦佩,值得大书特书。孙樵在《书何易于》中说,何虽“不得志于生时,必将传名于死后”。果然,《新唐书》作为廉吏为他立了传。 字词解释: 进:进身做官 身:亲自 引:拉 事:从事 去:离开 本文用对比手法写了何易于:为民着想,造福一方的清官;和崔朴咬民害民的不同品行。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询