求日语翻译

为保证搬移工作顺利实施,请各部门长指定1名员工作为本部门联络窗口,参加8月18日(一)10:00召开的说明会,协助落实本部门的办公搬迁工作。... 为保证搬移工作顺利实施,请各部门长指定1名员工作为本部门联络窗口,参加8月18日(一)10:00召开的说明会,协助落实本部门的办公搬迁工作。 展开
 我来答
手机用户53683
2014-08-11 · 超过38用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:84
采纳率:0%
帮助的人:86.8万
展开全部
つまる的意思很多,我先简单罗列一下吧。

1:诘まる 日 【つまる】 【tumaru】
(1)堵塞,堵;不通.
(2)塞满;挤满;堆满.
(3)缩短,短;缩,抽;挤.
(4)困窘,窘迫.
(5)停顿,搁浅. 纠结,困惑

2:单单看这个句子,如果有全文就好了。因为是口语的使用,根据我的经验应该是这样的,请参考:
つまる?:纠结(困惑,郁闷)吗?
つまってるってばよー这个是缩略语,有3个部分组成:
A つまってる  应该为:つまっている 翻译:正在纠结(困惑,郁闷等心情不好的心态)
  B ってば   应该为:といえば(言う可能型) 翻译:(如果)说出(来)的话。。。(就好了,或者 我可以帮你的,一个人郁闷不如两个人分担等意思)
注意:后面是省略了说话者想说的话,日语经常省略,在这里也能充分反映日语的暧昧!
C よ 语气词:意思是强调自己的想法或意见

3:全文翻译:郁闷吗?你把郁闷(心情或者事情)说出来(了的话),(不)就。。。

个人结论:日语的语境很重要,在不同的语境会有很多种意思,希望您能在语境中了解和挖掘说话心里面要说的真正意思。

希望以上文字能帮到您!
请采纳答案,支持我一下。
海绵宝宝说你早
2014-08-11 · TA获得超过261个赞
知道小有建树答主
回答量:172
采纳率:0%
帮助的人:92.3万
展开全部
引っ越しを顺调に进む为に、各部门部长は本部门の连络系として一名の社员を指定し、8月18日(月)10时の说明会を参加して下さい。本部门の引っ越しに协力してください。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ppaimabel
推荐于2016-09-29 · TA获得超过2764个赞
知道大有可为答主
回答量:1836
采纳率:0%
帮助的人:430万
展开全部
引(ひ)っ越(こ)しを顺调(じゅんちょう)に実施(じっし)するため、各部(かくぶ)より本部(ほんぶ)の连络担当(れんらくたんとう)を1名(めい)指定(してい)して、8月18日(月曜日(げつようび))10:00に说明会(せつめいかい)を参加(さんか)してください。
另外,因为这只是个通知,除了时间、地点、参加人员、说明会原因以外的内容就不要说了,个人觉得“协助落实本部门的办公搬迁工作。”这句话就不要了。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式