求助!!把现代汉语翻译成文言文

酒自古以来用于祭拜神灵,帮助老人,除去疾病,尤其是慢慢饮用可以活气血,防寒安神,会让人情绪高昂可以畅谈,更可以健体,具有百药之功效。但是,如果贪饮,喝多了就会伤财创祸,不... 酒自古以来用于祭拜神灵,帮助老人,除去疾病,尤其是慢慢饮用可以活气血,防寒安神,会让人情绪高昂可以畅谈,更可以健体,具有百药之功效。但是,如果贪饮,喝多了就会伤财创祸,不能守法规,乱了章法。管不住自己。更有甚者,家财败尽,造成疾病,甚至死亡。贪酒的坏处说也说不完。如前文所说的那样,在村子里建一个叫酒会所的地方,让村里的当官的来管理贩卖,供村民享用,详细规定如下; 如果贩卖酒的钱有盈利,就充村民的赋税,如果不够就和以前一样大家分摊赋税。如果有剩余,就用来帮助贫民,用来救灾 武士不论级别大小,不经主人允许而另投奔他人者,绝对不许雇佣,要经过确认并请保人作保。但是,如果前任主人来要人,必须归还。如果违反规定,就用自己部下的三枚人头来换取。不照此规定执行者,斩。 展开
八位忠张郃
2014-08-26 · TA获得超过460个赞
知道小有建树答主
回答量:238
采纳率:50%
帮助的人:46.3万
展开全部
酒,常用于祭、扶、医者也。缓而饮之,活气,御寒,安神,可昂绪,可健体,可引百药。若贪而饮之,伤财,创祸,可违规,可乱法,甚而散尽家财,病魔缠身,乃至于死亡。贪酒之处多也。正是“饮酒不醉方为高”。依前文所言,建“救会所”于村,官贩民卖,规则如下:卖酒得钱,充为赋税;不够则分;余则扶贫、救灾。武士无高低,未辞而奔,不可雇佣,经确而保。若前主来,须还之。或可三人首而换。违者斩之。
大娘很2_38
2014-08-26 · 超过76用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:142
采纳率:75%
帮助的人:69.8万
展开全部
巧妇难为无米之炊,没东西,怎么翻译?
追问
就是把这段文章翻译 成文言文。感谢!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式