求《左传》中这句话的英文翻译:“中国,有服章之美谓之华,有礼仪之大故称夏。”

希望各位帮忙找一个标准翻译!比如你们如果有《左传》的英文译本是最好。我要在演讲中使用,因此请务必正确!请不要复制一个有道什么的电子翻译!我看了,根本就不靠谱的!谢谢各位了... 希望各位帮忙找一个标准翻译!比如你们如果有《左传》的英文译本是最好。
我要在演讲中使用,因此请务必正确!
请不要复制一个有道什么的电子翻译!我看了,根本就不靠谱的!

谢谢各位了!希望帮忙找找!
展开
 我来答
若以下回答无法解决问题,邀请你更新回答
牛牛爱汉堡
推荐于2017-11-27 · TA获得超过241个赞
知道答主
回答量:88
采纳率:0%
帮助的人:76.3万
展开全部
  楼主你好!
  “中国,有服章之美谓之华,有礼仪之大故称夏”这句话,
  英语可以翻译为:
  China, has etiquette major called Xia(Chinese word means "Large"), has served the chapter beauty that called Hua(Chinese word means "Beautiful").

  没有括号里面的注释,外国人肯定看不懂的,因为Hua和Xia这两处按照翻译习惯是不能直接翻译的,所以我把英语的意思注释在了括号里面!

  满意望及时采纳!有问题欢迎追问!
  希望我的回答能够对你有所帮助!
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
asd140403
2018-07-25
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:6351
展开全部
纠正一点,这句话并不是出自左传,而是春秋左传正义。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式