不用谢英文怎么说
不用谢的英文:You're welcome.
You're welcome=you are welcome。
you are welcome
英 [ju: ɑ: ˈwelkəm] 美 [ju e(r) ˈwɛlkəm]
[用于礼貌地回答别人的感谢]别客气,不用谢。
例句:
1、You are welcome. It's our pleasure to service your.
不用谢。能为你服务那是我们的荣幸。
2、You are welcome if you travel here again.
售货员:不用谢,欢迎您再次光临。
扩展资料:
常用英语口语:
1、I mean it.我是认真的。
2、I'm so scared.我怕极了。
3、What time is it?现在几点?
4、It sounds great! 听起来不错!
5、Long time no see!好久不见!
6、I'm on your side.我支持你。
7、What a great deal!真便宜!
8、I'm still sleepy.我还很困。
9、Be my guest.请便、别客气。
10、She turns me off.她使我厌烦。
一、不用谢的英文是:You're welcome.
二、You're welcome的音标:
英 [ju] [ju][ˈwelkəm] 美 [jə][jə][ɑ:r][ˈwɛlkəm]
三、例句
1、'Thank you for the information.' — 'You're welcome.'
“谢谢你提供的信息。”——“不客气。”
2、You're welcome. let's not be late.
客气了,我们可不要迟到。
3、You're welcome. I'm glad we're finally finished.
不客气,很高兴我们总算完成了。
扩展资料:
一、welcome
1、vt.欢迎;乐于接受
adj.受欢迎的;令人愉悦的;表示感谢的
n.欢迎,迎接
2、第三人称单数: welcomes
3、复数: welcomes
4、现在分词: welcoming
5、过去式: welcomed
6、过去分词: welcomed
7、比较级: welcomer
8、最高级: welcomest
9、常用的英语礼貌用语大全
(1)After you. 你先请。
这是一句很常用的客套话,在进/出门,上车得场合你都可以表现一下。
(2)Don’t take it to heart.
别往心里去,别为此而忧虑伤神。
(3)Excuse Me不好意思
当别人挡了你的路,你需要从他们身边绕过时,你应当用这个短语。
如果你要引起别人的注意,你应该用这个短语开头。
(4)Sorry对不起
特别是英国人超爱将对不起。
当为些小事情道歉时,可以用这个短语,例如迟到或是翻了小错误。
(5)I’m afraid我担心;恐怕
当你要向别人传达坏消息,你希望为此表示歉意时,你可以用这个短语。
英国人习惯为任何一点小事道歉,I’m afraid基本就是口头禅。
(6)Please请
如果你希望别人帮你帮,一定要记得说Please。
(7)Thank you谢谢
当别人给了你东西或是为你提供了信息时,一定要说thank you。当你买了东西,别人递给你的时候,也可以说thank you。如果你没说,一些人会觉得你很无礼。
10、/w/ 双唇突出,呈尖圆形,舌后升向软腭,气息流过,须振动声带。
/e/ 舌近硬腭,舌尖顶下齿,牙床半开半合,作微笑状。 是字母e或ea在单词中的发音
/ə/ 舌上抬,唇成自然状态,口半开半闭,发“厄”之短音。 是字母a、o、u、e、or、er或ur在单词中的发音
/l/ 双唇微开,舌抵上龈,气流侧出,振动声带。
/k/ 用舌根抵住后颚,再突然张开,使空气外冲而成音。
/m/ 双唇闭拢,舌放平,振动声带,使气流从鼻腔出来。
参考资料:百度翻译-welcome
1. Anytime
别客气,随时愿为您效劳。
Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。
2. Don't mention it.
别和我见外。
我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!听起来是不是很仗义,够哥们?
3. My pleasure.
别客气,我很荣幸。
这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”
4. No worries.
没问题。
在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也可以说 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。
5. No sweat.
小意思!
“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢?
6. Not at all.
不用谢!
Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你。)
You're welcome.美国人表示“别客气”,“不用提”等意思。
英国人来不用 You're welcome表示“别客气”,如果英国人说 You're welcome 的话,则意思是“欢迎”,英国人表示不用谢说 Not at all 或 Don't mention it.
You're welcome.
不用谢。
You are welcome.
不用谢。
It was my pleasure.
谢谢。不用谢。
Thanks a lot.Don't mention it.
谢谢。不用谢。
Thank you. Not at all.
谢谢。不用谢。
Thank you. You are welcome.
那没什么,不用谢。
That's all right,you're welcome.
算不了什么,不用谢
Forget it