姚娟翻译成韩文名字及罗马音?

列如:名字:金贤重中文拼音:jīnxiánzhòng韩文:김현중罗马音:KimHyunJoong我的名字:姚娟我自己找网站翻译结... 列如:
名字:金贤重
中文拼音:jīn xián zhòng
韩文:김현중
罗马音: Kim Hyun Joong

我的名字:姚娟

我自己找网站翻译结果一点也不正确。
中文:姚娟
罗马尼亚音:Juan Yao
韩文:후안 야오(朝鲜语)
都成四个字了...
展开
 我来答
百度网友f17d443c9
2009-07-07 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:1866
采纳率:66%
帮助的人:968万
展开全部
韩国的英文拼写,其实是源自韩国语音,韩国文有一套自己的拼音体系,其作用就相当于我国的汉语拼音,只不过韩国的拼音体系所体现的是韩国语读音。如果想了解汉字名字的韩国式英文拼写,事先根据的是这个名字的韩国语读音。

韩国文的每个字母都对应一个英文字母拼音,韩国根据每个文字的字母组成结构来品写出对应的英文字母拼音。

“姚娟”这个名字:

传统韩国文写作:요 연 读作:Yo Yen

于是根据这个读音,结合韩国拼音体系拼写为:Yo Yeon 或 Yoh Yeon

以上是根据韩国文传统姓名写法。不过,如果是中国人名字的话,韩国文通常正式的写法与韩国本国人名写法不同,由于中国姓名属于外来名,于是韩国往往会根据其中文读音来拼写。而并不是以文字的韩国语音拼写,所以写法有不同。比如韩国将本国的“李”姓写作“이”读作:Yi, 而韩国将中国的“李”姓写作:“리”读作:Li。

所以,你的姓氏“姚”,韩国文以其中文读音写成:야오 ,用两个文字组合成一个读音:Ya-O 。

如果读音变了,相应的英文字母拼音也不一样了。
俄罗斯人民友谊大学
2024-11-26 广告
外语教育的——俄罗斯人民友谊大学邀请大家参加远程和全日制俄语课程!多年来,我们一直在教外国人俄语——从小学生到宇航员。我们开发了独特的培训计划,让您在世界任何地方都能完美地学习俄语... 点击进入详情页
本回答由俄罗斯人民友谊大学提供
cllee123
2009-07-06 · 超过70用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:176
采纳率:0%
帮助的人:156万
展开全部
名字:姚娟
韩文:요연
英文标注: Yo Yeon
韩文发音:야요 줸

成四个字正常,有些字需要2个甚至3个韩文字幕才能表达清楚
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友72ea1c0468e
2009-07-08 · 超过39用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:119
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
你好,你的名字姚娟翻译成韩文为요연
它的罗马拼音为:yo yeon
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2009-07-06
展开全部
야오 좨엔
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式