请问 你是我最珍贵的人这句话的英文到底是 you are the apple in my eye还

请问你是我最珍贵的人这句话的英文到底是youaretheappleinmyeye还是youaretheappleofmyeye... 请问 你是我最珍贵的人这句话的英文到底是 you are the apple in my eye还是you are the apple of my eye 展开
 我来答
正达美
高粉答主

推荐于2017-07-25 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道大有可为答主
回答量:2.8万
采纳率:78%
帮助的人:7805万
展开全部
应该是后者。
The Apple of Ones' Eye的字面意思是“某人眼里的苹果”,在这里,apple指的是the pupil(瞳孔,),大概因瞳孔圆的象苹果之故。瞳孔是眼睛最重要的部分,失去瞳孔,光线就无法通过虹膜中心的圆孔进入眼内而变成了瞎子。所以,这个成语常用来比喻象爱护眼珠一样爱护某个最心爱的人或珍贵的东西,即表示a cherished person or object;sth extremely precious to one; sb dearly loved等意。
xud_dh
2017-07-25 · TA获得超过1069个赞
知道小有建树答主
回答量:1101
采纳率:50%
帮助的人:382万
展开全部
you are the apple of my eye是正确的,这就是个约定成俗的说法,就像中国的成语一样,记住这个表达就可以了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
钰llife
2016-02-06 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:58
采纳率:0%
帮助的人:24.3万
展开全部
额,是第一个《那些年》里面的。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
有点复杂啊佛祁
2017-07-25 · TA获得超过4258个赞
知道大有可为答主
回答量:3420
采纳率:15%
帮助的人:588万
展开全部
you are the apple of my eye
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
我是宋金才99
2016-02-06 · TA获得超过2598个赞
知道小有建树答主
回答量:6097
采纳率:12%
帮助的人:1533万
展开全部
第二个
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式