急!!!!!!各位好心人士麻烦帮我翻译下不可抗力条款~~~~~

1.ifeitherpartyispreventedfromperformanceofitsobligationsforcontinuousperiodinexcesso... 1.if either party is prevented from performance of its obligations for continuous period in excess of three months,either party may terminate.this agreement forthwith on service of written notice on the party so prevented,in which case neither party shall have any liability to the other except that rights and liabilities which accrued prior to such termination shall continue to subsist.

2.the party claiming to be prevented or delayed in the performance of any of its obligations under this agreement by reason of force majeure shall take all reasonable steps to bring the force majeure event to a close or to find a solution by which the agreement may be performed despite the continuance of the force majeure event.
展开
 我来答
xieliaoliao
2009-07-06 · TA获得超过504个赞
知道小有建树答主
回答量:112
采纳率:0%
帮助的人:161万
展开全部
全手工翻译,希望能帮上楼主:

1, 如果任何一方无法履行义务达到三个月或三个月以上,则任何一方都有权立刻终止合同,并以书面形式通知另一方。这种情况下,任何一方都不向另一方负有任何责任,但在此特殊情况发生之前就成立的权益和责任则应当继续被履行。

2,本合同中宣称由于不可抗外力而无法 或 无法及时履行义务的一方,应当尽一切合理的努力来终止不可抗力所造成的影响,或另寻其他合理方式方法规避不可抗力因素、完成合同约定之内容。
帐号已注销
2009-07-06 · TA获得超过1401个赞
知道答主
回答量:174
采纳率:0%
帮助的人:243万
展开全部
1.如果任何一方无法履行其义务的持续期间超过3个月,任何一方都可以立即终止.词服务协议的书面通知有关当事人,以便阻止,在这种情况下,任何一方都不得有任何法律责任除外的其他权利和负债的累积计划终止前应继续存在。

2.党声称要阻止或延迟履行所规定的任何义务本协定,因不可抗力而应采取一切合理的步骤,使不可抗力事件结束或找到一个解决办法,其中协议可能尽管进行持续的不可抗力事件。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式