跪求大神帮忙把以下的句子翻译成英文 80

我们的货代打电话跟我说,仓库那边要求我们按批货卸货,之前的箱子不多都是按批号卸货的,但是这次箱子太多了,司机一个人没法按批号分开,这样花费时间太多了,而且司机也不懂英文,... 我们的货代打电话跟我说,仓库那边要求我们按批货卸货,之前的箱子不多都是按批号卸货的,但是这次箱子太多了,司机一个人没法按批号分开,这样花费时间太多了,而且司机也不懂英文,能不能跟客人反映下这个情况呢 展开
 我来答
爱蓝色的梦2015
2016-08-22 · TA获得超过4.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:5.1万
采纳率:0%
帮助的人:5822万
展开全部
我们的货代打电话跟我说,仓库那边要求我们按批货卸货,之前的箱子不多都是按批号卸货的,但是这次箱子太多了,司机一个人没法按批号分开,这样花费时间太多了,而且司机也不懂英文,能不能跟客人反映下这个情况呢
Call our forwarder told me that the warehouse requirements we according to the cargo discharging over there before the box is not much is according to the batch number of discharge, but the box is too much, the driver a person can not separately according to the batch number, so it takes too much time, and the driver don't understand English, can with guests reflect this
追问
你好,我不需要软件翻译的,谢谢你了
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式