别人对你说"thankyousomuch."你可以回答什么

 我来答
帐号已注销
2019-07-30
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部

可以说:

1. You're welcome./ Not at all. 不客气。

2. It's my pleasure./ My pleasure. 乐意效劳。

3. That's all right. 不用谢。

4. No problem. No worries. “不要紧,没什么,不用谢”。

扩展资料

thankyou    英['θæŋkjuː]    美['θæŋkˌju]    

int.    (表示感激) 谢谢你; (接受好意) 好; (婉言谢绝) 不用了;    

n.    感谢; 谢意; 酬谢; 谢辞;    

[例句]The surprise gift is a thankyou for our help.

这份意外的礼物是为了感谢我们给予的帮助。

还可以用以下句子回答:

1.Anytime.别客气,随时愿为您效劳。

Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。

2.Happy to help!很开心能帮到你!

这是一种很普通但是比较不俗套的说法,意思也很清晰,当别人道谢的时候,你说“帮到你我很开心”,很自然的回应。

3.You got it.你明白的,心照

想想,“你抓到精髓了”,意思就是“你对了,你明白了”在美剧里经常会看到当别人说Thank you的时候用”You got it“来回答,通常是好友、好兄弟之间最常见。

4.No worries.没问题。

在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也可以说 “that's alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。

5.No sweat. 小意思!

“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢?

郭德纲DwsDJ
2016-09-14
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
你可以说:
1. You're welcome./ Not at all. 不客气。
2. It's my pleasure./ My pleasure. 乐意效劳。
3. That's all right. 不用谢。
4. No problem. No worries. “不要紧,没什么,不用谢”,
5. Don't be silly./ Don't be daft. 别犯傻了,算不了什么。

嗯,这个不是原创,是我帮楼主从别的地方找到的!
最后祝楼主学习顺利哈!
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
马兴德1
2016-09-14
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
😔
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
?>

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式