谁能帮我翻译一下 用英文喔!谢谢好心人

 我来答
方夜天Qp
2017-03-20 · TA获得超过469个赞
知道小有建树答主
回答量:411
采纳率:0%
帮助的人:47.2万
展开全部
这就是中英语言差异的一个显著方面。中文是“意合”语言,词序要求不严,如“沙子跑进眼睛啦”和“眼睛跑进沙子啦”,这两个句子是没有歧义的。英语叫做“行合”语言,它的结构要求严谨,就像树形图,有主干支干。
所以英语听说读写译任何方面都需要“瞻前顾后”,考虑整体。
加油喔。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式