求翻译几句日语,明天要去专门学校面试,我想说:因为贵校很有名,而且我觉得在东京的专门学校里面贵校是
求翻译几句日语,明天要去专门学校面试,我想说:因为贵校很有名,而且我觉得在东京的专门学校里面贵校是环境特别好的,师资力量也很强,英语都是由外教老师教导的。选择进学コース是...
求翻译几句日语,明天要去专门学校面试,我想说:因为贵校很有名,而且我觉得在东京的专门学校里面贵校是环境特别好的,师资力量也很强,英语都是由外教老师教导的。选择进学コース是因为我觉得我还有很多不足的地方,凭现在的水平恐怕进入不了我想去的大学,在日本读大学是我的梦想,所以我想在贵校进修两年的进学コース来进入我理想的大学。
拜托大神帮帮忙给翻译一下,或者提点意见。悬赏会追加。 展开
拜托大神帮帮忙给翻译一下,或者提点意见。悬赏会追加。 展开
3个回答
展开全部
因为贵校很有名,而且我觉得在东京的专门学校里面贵校是环境特别好的,师资力量也很强,英语都是由外教老师教导的。选择进学コース是因为我觉得我还有很多不足的地方,凭现在的水平恐怕进入不了我想去的大学,在日本读大学是我的梦想,所以我想在贵校进修两年的进学コース来进入我理想的大学。
贵校が有名で、しかも私は东京の専门学校に贵校は环境と特に、教师の力も强く、英语は外教先生の教えの。进学コースを选ぶ时私は私にたくさん不足のところで、今のレベルは入れない私の行きたい大学は、日本の大学は私の梦ですから、私は贵校で勉强したい2年の进学纯平コースに私の理想の大学に入って。
贵校が有名で、しかも私は东京の専门学校に贵校は环境と特に、教师の力も强く、英语は外教先生の教えの。进学コースを选ぶ时私は私にたくさん不足のところで、今のレベルは入れない私の行きたい大学は、日本の大学は私の梦ですから、私は贵校で勉强したい2年の进学纯平コースに私の理想の大学に入って。
展开全部
以下为翻译:
この学校は有名[ゆうめい]ですから。それに、この学校は东京の専门学校[せんもんがっこう]の中でも一番、环境[かんきょう]のいい学校です。教师[きょうし]の方々[かたがた]も素晴[すば]らしいと闻[き]いています。特[とく]に英语は外国[がいこく]の先生を雇[やと]われているとのこと。私が进学コースを选[えら]んたのは、自分に不足[ふそく]な部分[ぶぶん]を感[かん]じたからです。今の私のレベルだと、行きたい大学には多分[たぶん]行けないとおもいます。日本の大学で大学生活[だいがくせいかつ]を送[おく]るのは私の梦です。だからこの学校で二年の进学コースを修[おさ]め、理想な大学に入[はい]りたいです。
要是需要语音音调指导我会帮你录音的。祝你顺利!
この学校は有名[ゆうめい]ですから。それに、この学校は东京の専门学校[せんもんがっこう]の中でも一番、环境[かんきょう]のいい学校です。教师[きょうし]の方々[かたがた]も素晴[すば]らしいと闻[き]いています。特[とく]に英语は外国[がいこく]の先生を雇[やと]われているとのこと。私が进学コースを选[えら]んたのは、自分に不足[ふそく]な部分[ぶぶん]を感[かん]じたからです。今の私のレベルだと、行きたい大学には多分[たぶん]行けないとおもいます。日本の大学で大学生活[だいがくせいかつ]を送[おく]るのは私の梦です。だからこの学校で二年の进学コースを修[おさ]め、理想な大学に入[はい]りたいです。
要是需要语音音调指导我会帮你录音的。祝你顺利!
更多追问追答
追问
太感谢你了,大学生活を送る是什么意思啊
追答
日本の大学で大学生活を送る
在日本的大学度过大学生活
这里的送る有度过时光的意思
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
去知乎问
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询