请日语达人帮忙翻译几句话
小林先生:您好!最近可好?我这两天已经办理了离校手续,已经从学校的公寓里搬出来了,我现在的住址是************,我已经大体把实验报告书填好了,在附件中,请您查收...
小林先生:
您好!最近可好?我这两天已经办理了离校手续,已经从学校的公寓里搬出来了,我现在的住址是************,
我已经大体把实验报告书填好了,在附件中,请您查收!报告书中关于***,因为我不知道所以就没有填!请小林先生帮我看一下,还有没有什么填的不对的地方,还请您帮我修改一下。
谢谢您!
一封简短的邮件,请日语高手帮忙翻译一下,要用敬语!不必一句话一句话的翻译,大致意思对就行!谢谢了! 展开
您好!最近可好?我这两天已经办理了离校手续,已经从学校的公寓里搬出来了,我现在的住址是************,
我已经大体把实验报告书填好了,在附件中,请您查收!报告书中关于***,因为我不知道所以就没有填!请小林先生帮我看一下,还有没有什么填的不对的地方,还请您帮我修改一下。
谢谢您!
一封简短的邮件,请日语高手帮忙翻译一下,要用敬语!不必一句话一句话的翻译,大致意思对就行!谢谢了! 展开
7个回答
展开全部
小林氏:
こんにちは!最近可好?私は学校の手続きは、过去2日间にされている、学校のマンションの、私は今されているアドレスを************,です
私は主に、そのテストレポートを完成しており、附属书では、确认してください!报告书では、 *** 、わからないため、充填される理由がないだろう!以下、小林さんを见ると、そこに诘め物は何も悪くないですが、修正するためにも私に助けを求める。
ありがとうございました!
简単なメッセージを、翻訳の一部の日本の巨匠、敬语を使用するように助けてください!単语翻訳は、言叶をお持ちでない场合は多かれ少なかれ、行の意味を!ありがとうございました!
こんにちは!最近可好?私は学校の手続きは、过去2日间にされている、学校のマンションの、私は今されているアドレスを************,です
私は主に、そのテストレポートを完成しており、附属书では、确认してください!报告书では、 *** 、わからないため、充填される理由がないだろう!以下、小林さんを见ると、そこに诘め物は何も悪くないですが、修正するためにも私に助けを求める。
ありがとうございました!
简単なメッセージを、翻訳の一部の日本の巨匠、敬语を使用するように助けてください!単语翻訳は、言叶をお持ちでない场合は多かれ少なかれ、行の意味を!ありがとうございました!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
小林様
こんにちは、お元気ですか。最近、卒业手続を完了し、学校の寮から搬出しました。新しい住所:********
実験レポートを添付致します。ご査収ください。
レポート中***一覧は不明なので、教えていただけないでしょうか。また、修正しなければならない所がございましたら、教えてください。
以上です、どうぞ宜しくお愿い致します。
こんにちは、お元気ですか。最近、卒业手続を完了し、学校の寮から搬出しました。新しい住所:********
実験レポートを添付致します。ご査収ください。
レポート中***一覧は不明なので、教えていただけないでしょうか。また、修正しなければならない所がございましたら、教えてください。
以上です、どうぞ宜しくお愿い致します。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
小林先生:
こんにちは!最近折よくか?私はこの2日间すでに学校を离れる手続きを取り扱って、すでに学校のマンションの中から运び出して、私の今の住所は************で、
私はすでに大体报告书を実験することを书き入れて、付属品の中で、査収して下さい!报告书の中で***に関して、私がだから埋めていないことを知らないためです!小林先生に私に少し见るように手伝ってもらって、あります埋める间违いの地方は何もなくて、また私に少し改正するように手伝って下さい。
ありがとうございます!
こんにちは!最近折よくか?私はこの2日间すでに学校を离れる手続きを取り扱って、すでに学校のマンションの中から运び出して、私の今の住所は************で、
私はすでに大体报告书を実験することを书き入れて、付属品の中で、査収して下さい!报告书の中で***に関して、私がだから埋めていないことを知らないためです!小林先生に私に少し见るように手伝ってもらって、あります埋める间违いの地方は何もなくて、また私に少し改正するように手伝って下さい。
ありがとうございます!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这位大虾,本人学日语很久了,肯定不会错的。哎,有人不会翻别乱翻好吧!帮倒忙!
小林氏:
こんにちは!最近可好?私は学校の手続きは、过去2日间にされている、学校のマンションの、私は今されているアドレスを************,です
私は主に、そのテストレポートを完成しており、附属书では、确认してください!报告书では、 *** 、わからないため、充填される理由がないだろう!以下、小林さんを见ると、そこに诘め物は何も悪くないですが、修正するためにも私に助けを求める。
ありがとうございました!
小林氏:
こんにちは!最近可好?私は学校の手続きは、过去2日间にされている、学校のマンションの、私は今されているアドレスを************,です
私は主に、そのテストレポートを完成しており、附属书では、确认してください!报告书では、 *** 、わからないため、充填される理由がないだろう!以下、小林さんを见ると、そこに诘め物は何も悪くないですが、修正するためにも私に助けを求める。
ありがとうございました!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
小林氏:
こんにちは!最近可好?私は学校の手続きは、过去2日间にされている、学校のマンションの、私は今されているアドレスを************,です
私は主に、そのテストレポートを完成しており、附属书では、确认してください!报告书では、 *** 、わからないため、充填される理由がないだろう!以下、小林さんを见ると、そこに诘め物は何も悪くないですが、修正するためにも私に助けを求める。
ありがとうございました!
こんにちは!最近可好?私は学校の手続きは、过去2日间にされている、学校のマンションの、私は今されているアドレスを************,です
私は主に、そのテストレポートを完成しており、附属书では、确认してください!报告书では、 *** 、わからないため、充填される理由がないだろう!以下、小林さんを见ると、そこに诘め物は何も悪くないですが、修正するためにも私に助けを求める。
ありがとうございました!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询