有哪些有趣的粤语球员名翻译
1个回答
展开全部
Beckham——贝克汉姆——碧咸(嗯,很咸)
Neymar——内马尔——尼马(这尼马的梗就很明显啦)
Ljungberg——永贝里——龙格堡(像地名多点吧?)
Ronaldinho——罗纳尔多——朗拿甸奴(朗拿癫佬→ _→)
Giovanni vanBronckhorst——范布隆克霍斯特——云邦贺斯(联邦快递的既视感)
经典的“奴”系列其实比较多,除了上面的小罗,还有卡萨洛(卡沙奴) 、罗比尼奥(罗宾奴)、西西尼奥(施仙奴)、保利尼奥(保连奴)
以上是足球明星较多,再来一个著名篮球明星
Kobe Bean Bryant——科比·布莱恩特——高比·拜仁
Neymar——内马尔——尼马(这尼马的梗就很明显啦)
Ljungberg——永贝里——龙格堡(像地名多点吧?)
Ronaldinho——罗纳尔多——朗拿甸奴(朗拿癫佬→ _→)
Giovanni vanBronckhorst——范布隆克霍斯特——云邦贺斯(联邦快递的既视感)
经典的“奴”系列其实比较多,除了上面的小罗,还有卡萨洛(卡沙奴) 、罗比尼奥(罗宾奴)、西西尼奥(施仙奴)、保利尼奥(保连奴)
以上是足球明星较多,再来一个著名篮球明星
Kobe Bean Bryant——科比·布莱恩特——高比·拜仁
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询