谁帮忙翻译下这小段视频中英语说话的内容?

http://v.ku6.com/show/bVT6PutLUQRqsBZw.htmlKu6中这个视频时WWE的安全警示视频,里面有几个选手用英语说的危险警告,有人能帮忙... http://v.ku6.com/show/bVT6PutLUQRqsBZw.html

Ku6中这个视频时WWE的安全警示视频,里面有几个选手用英语说的危险警告,有人能帮忙把说的从头到尾全部翻译出来吗?

有谁会知道里面的背景音乐是哪首歌曲的随便说下歌名,谢谢!!
http://www.tudou.com/programs/view/v5PNOwX4W8o/

怎么看不了?换到土豆的视频好了
展开
yunhotiffany
2009-07-08 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:58
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1. Thousands of hours of practice, injuries can happen at any time.
数千小时的训练,受伤还是难免。

2.My knee cap is gonna move over to the side of my leg.

我的膝盖差点翻到腿的一边去(Yikes!)

3. I tore pectoral muscle completely off my shoulder
我的胸肌整个被扯到肩膀。(Ughhhhh)

4. I've had surgeries 5 times in my left knee
我左膝盖做过5次手术

5. It turns when I tore off the bone, I couldn't lift my leg in one.
骨头断的时候,我连腿都抬不起来

With every move I made, my body, my life is on the line.

我的任何一招,我的身体,我的生命,都命于一线。(my life is on the line 出自50 cents)

Don't risk this. Please, don't try this.
不要去冒险。恳切的请求,不要去尝试。

背景音乐就是自制的 metal soundtrack。
百度网友a29ddb9ec
2009-07-08 · TA获得超过880个赞
知道小有建树答主
回答量:429
采纳率:0%
帮助的人:653万
展开全部
听译得我好累啊,全部给你翻译出来了,每句话都由一个人陈述,再剪切汇编到一起。最后两句是警告

每天我都训练

千万次千万次的练习

情形仍然会变得很恶劣

就在一瞬间

任何时候都可能受伤

我的膝盖骨滑到了腿的另一侧

我硬生生地从肩膀扯下一块死肉

我的左膝动过五次手术

我无法再提腿

我做的每个举动

我的身体

我的性命

都命悬一线

别拿你的性命冒险

请勿在家模仿这些动作
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ghy常艳
2009-07-08 · TA获得超过590个赞
知道小有建树答主
回答量:227
采纳率:0%
帮助的人:163万
展开全部
视频无法播放
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
平静又通顺的彩霞A
2009-07-08 · TA获得超过1238个赞
知道小有建树答主
回答量:949
采纳率:0%
帮助的人:443万
展开全部
看不了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式