授受动词是什么?
1个回答
展开全部
日本语法学家把表示授受关系的动词称为“受给动词”或“やりもらい动词”。国内一般把表示“给予”和“接受”关系的动词,称为授受动词。
常见的授受动词有:[やる、あげる、さしあげる]、[くれる、くださる] 、[もらう、いただく、ちょうだい]这三组。
第一组和第二组都翻译成“给”的含义,第三组翻译成“接受”“领取”“取得”等含义。授受动词在日语中主要有两种使用形式:“……を+授受动词(表示给对方一个具体东西)”和“……て+授受动词(表示给对方一个动作行为)”。
扩展资料:
作为一个独立的动词使用时,表示别人给自己或给属于自己一方的人予东西。「くださる」是「くれる」的敬语形式。
例:①これは友达が妹にくれた本です。
翻译:这是朋友给我妹妹的书。
②先生は私に日本の地図をくださいました。
翻译:老师把日本地图给了我。
接在动词连用形之后,以「~てくれる」、「~てくださる」的形式作为补助动词来使用。
例:课长がこの地図を贷してくださいました。
翻译:科长把这份地图借给了我。
「やる、あげる、さしあげる」
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询