日语怎么学比较快?

看得懂平假名片假名,看不懂日本汉字。... 看得懂平假名片假名,看不懂日本汉字。 展开
 我来答
happy语卿宝贝
2022-06-08 · 超过35用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:179
采纳率:94%
帮助的人:5.3万
展开全部

我们在学习日语的时候,会遇到汉字,我们日常所用的汉字都是简体字,而日本语中的汉字是繁体字,因为日本是在古代将汉字引进自己的语言体系中的,如果你有学习日语的计划,不如先学习繁体字吧。


日语中汉字的使用不仅是繁体字,有的还会变异的使用,比如比我们的汉字多一个点,或者比我们汉字多一撇,细节上回跟我们中国的繁体字有差别的。

1.日语中的汉字和中国汉字读音不一样


日语中的汉字读音很多变,因为日语中的汉字主要分为“音读”和“训读”这两种。


其中“音读”是模仿汉字的读法的,虽然是模仿,但是古代时候的汉字发音,在经过日本发音的融合,其实跟现在我们的中国汉字发音有时候相差甚远,比如:食堂:xiukudou,也就是说,当你在日本语中看到汉字的时候,它有可以出现两个读音,有的时候还会有三个或者四个读音,这都是很正常的。

大致原则是:汉语词汇用音读,固有词汇用训读,单个汉字多为训读,中国人名一般用音读。


“训读”是指汉字以日式的读法来读,比如鸡蛋仔日语中用“卵”这个汉字来表示的,但是在日语中的发音是“tamago”。

2.日语中的汉字和中文意思不一样


导致这个原因是跟发音一致的,也因为日本在古代引进的汉字,所以说日本语中出现的汉字,一部分偏向中国古文中的意思,比如日语中的“走”其实是“跑”的意思。

因为在我们中国古代文言文中走就是跑的意思,走是用行、步、履来表达。


由此可见,如果我们感觉日语中有汉字所以日语很好学,那你就大错特错了。

匿名用户
2022-06-08
展开全部
日语汉字,读音是平假名(偶尔有片假名)。没什么更多办法,多背多记吧。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
艾镧儿
2022-06-08 · TA获得超过278个赞
知道小有建树答主
回答量:2731
采纳率:24%
帮助的人:94.3万
展开全部
日本是在古代将汉字引进自己的语言体系中的,如果你有学习日语的计划,不如先学习繁体字吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式