日语里面,爱怎么说?

 我来答
次玉蓉贵培
2022-07-31 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:25%
帮助的人:846万
展开全部
1、爱してる
罗马音:(A
I
SHI
TE
RU)
中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。
敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。
简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!
2、好きだ(よ)
罗马音:(SU
KI
DA
YO)
中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。
需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。
敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:
正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。
倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子。
3、そばにいてほしい
罗马音:(SO
BA
NI
I
TE
HO
SHI
I)
中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay
with
me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。
そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。
如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。
这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。
也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,绝对是淑女
阿梅达
高粉答主

2022-08-16 · 活到老学到老,自乐其中
阿梅达
采纳数:33957 获赞数:76198

向TA提问 私信TA
展开全部
日语里面的”爱“。
名词 爱。平假名 あい。罗马音 ai。
动词 爱する。平假名:あいする。罗马音 aisuru。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小萌兔Tu
2022-08-26 · TA获得超过940个赞
知道小有建树答主
回答量:2566
采纳率:42%
帮助的人:89万
展开全部
爱(あい)する a i su ru此词是三类动词,汉字是繁体的爱。する可直译成某人做某事,去掉する爱为名词。是一个汉语词汇。平常说的我爱你就是爱してる,してる是する的正在进行时,相当于英语的ing。可直译为正在做某事。原词本来是写作爱している的,いる表示人和动物的存在。在口语中一般会省略い。敬语是爱して(い)ます。ます表示尊敬。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式