请翻译下面一首古诗。
2个回答
展开全部
译文傍晚东风渐停,我合上书卷,窗外静悄悄地。突然下起了春雨,一整个屋子微微有些冷。偶尔有栖息鸟儿的声音,提醒自己虚怀若谷。
注释日暮:指傍晚、日落或黄昏时分。休:停歇、终止。掩卷:合上书本。飒(sà)然:猛然、突然、忽然。飒,形容风声。时:有时候,偶尔。虚怀:形容胸襟宽大、虚心谦退或谦逊虚心。警:形容感觉敏锐或感到警觉。
作者简介姚鼐(nài)(1731~1815)清代著名散文家,与方苞、刘大櫆并称为“桐城三祖”。字姬传,一字梦谷,室名惜抱轩(在今桐城中学内),世称惜抱先生、姚惜抱,安徽桐城人。乾隆二十八年(1763)中进士,任礼部主事、四库全书纂修官等,年才四十,辞官南归,先后主讲于扬州梅花、江南紫阳、南京钟山等地书院四十多年。著有《惜抱轩全集》等,曾编选《古文辞类纂》。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询