日语N3入门·第三课
1个回答
展开全部
“虽说...但是...”, 前项说的是事实,但后项却与期望有差距。
例句:①彼女は女优といっても、有名ではない。
她虽说是女演员,却不出名。
②彼は彼格好いいといっても、背が高くない。
虽说他长得帅,但个子不高。
③日本へ旅行に行ったといっても、わずか一回です。
虽说去过日本旅游,但仅有一次。
意味“作为...", "以...身份...",可以表示身份、地位、资格、种类、作用等。用法分别为:N+としての后接名词作定语;N+としては表示"作为...而言...";N+としても表示"作为......也......"。例句:
①学生としては勉强が大事だ。
作为学生而言,学习很重要。(身份)
②子供が楽し埋余く成长できることは、亲としての最大の期待だ。
作为父母来说,孩子能快乐成长是他们最大的期待。(身份)
意为“即使......也......”, 后向多是否定、消极的内容。
例句:
①ジャンクフードがうまいとしても、私はたべない。
即使垃圾食品好吃,我也不吃。
②ちゃんと勉强したとしても、试験に合格しなかった。
即使学习很认真,测试也没有及格。
-------------------这是一条很认真的分割线----------------------------
看累了吧~让我们花一分钟的时间欣赏几张图片:
相信你一定看过类似的图片,没错,那座山就是大名鼎鼎的ふじさん!但你可能不知道的是,富士山其实是私有的!它属于山顶上的一家神社(浅间神社),常常随富士山一同出现在许多图片里的那座塔(五重塔),位于山梨县富士吉田市新仓山浅间公园,也是浅间神社的私有财产。新仓山浅间公园,是一个集春赏樱、秋赏枫、览五重塔、观富士山景的好去处!
意为“既然...就应该...” "已经决定...就弯历滚应该...",表示说话人的决心、希望、判断等。
例句:①皆の前で(で表状态)约束した以上は、二度と(意为“再,再也...”,后接否定)同じなことをしてはいけない。(ではいけない,N4文法,意为“禁止,不能做")
既然在大家面前约定好了,就不要再做同样的事。
②亲である以上は、子供を育てる义务がある。
既然是父母,就有抚育孩烂搏子的义务。
意为"适合于..."。例句:
①白いスカートが铃木さん向きだ。
白裙子适合铃木。
②これは女性向きの仕事です。
这是适合女性的工作。
③若い者向きに服をデザインする。
设计适合年轻人的衣服。
意为“面向...” "针对...",表示面向的对象。
例句:
①これは子供向けに书かれた本です。
这是面向孩子写的书。
接续同第5条文法,因此不再赘述。
第三课完。
例句:①彼女は女优といっても、有名ではない。
她虽说是女演员,却不出名。
②彼は彼格好いいといっても、背が高くない。
虽说他长得帅,但个子不高。
③日本へ旅行に行ったといっても、わずか一回です。
虽说去过日本旅游,但仅有一次。
意味“作为...", "以...身份...",可以表示身份、地位、资格、种类、作用等。用法分别为:N+としての后接名词作定语;N+としては表示"作为...而言...";N+としても表示"作为......也......"。例句:
①学生としては勉强が大事だ。
作为学生而言,学习很重要。(身份)
②子供が楽し埋余く成长できることは、亲としての最大の期待だ。
作为父母来说,孩子能快乐成长是他们最大的期待。(身份)
意为“即使......也......”, 后向多是否定、消极的内容。
例句:
①ジャンクフードがうまいとしても、私はたべない。
即使垃圾食品好吃,我也不吃。
②ちゃんと勉强したとしても、试験に合格しなかった。
即使学习很认真,测试也没有及格。
-------------------这是一条很认真的分割线----------------------------
看累了吧~让我们花一分钟的时间欣赏几张图片:
相信你一定看过类似的图片,没错,那座山就是大名鼎鼎的ふじさん!但你可能不知道的是,富士山其实是私有的!它属于山顶上的一家神社(浅间神社),常常随富士山一同出现在许多图片里的那座塔(五重塔),位于山梨县富士吉田市新仓山浅间公园,也是浅间神社的私有财产。新仓山浅间公园,是一个集春赏樱、秋赏枫、览五重塔、观富士山景的好去处!
意为“既然...就应该...” "已经决定...就弯历滚应该...",表示说话人的决心、希望、判断等。
例句:①皆の前で(で表状态)约束した以上は、二度と(意为“再,再也...”,后接否定)同じなことをしてはいけない。(ではいけない,N4文法,意为“禁止,不能做")
既然在大家面前约定好了,就不要再做同样的事。
②亲である以上は、子供を育てる义务がある。
既然是父母,就有抚育孩烂搏子的义务。
意为"适合于..."。例句:
①白いスカートが铃木さん向きだ。
白裙子适合铃木。
②これは女性向きの仕事です。
这是适合女性的工作。
③若い者向きに服をデザインする。
设计适合年轻人的衣服。
意为“面向...” "针对...",表示面向的对象。
例句:
①これは子供向けに书かれた本です。
这是面向孩子写的书。
接续同第5条文法,因此不再赘述。
第三课完。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询