麻烦懂日语的朋友帮忙翻译成日语。不要找机器翻译。谢谢了

麻烦朋友帮忙。朋友最近承包了个KTV。有不少国外朋友来。但是不知道怎么翻译消费情况。麻烦懂日语的朋友半忙翻译下哦。。。包厢480元。送6份小吃和30瓶啤酒。如果需要女孩一... 麻烦朋友帮忙。朋友最近承包了个KTV。有不少国外朋友来。但是不知道怎么翻译消费情况。麻烦懂日语的朋友半忙翻译下哦。。。

包厢480元。送6份小吃和30瓶啤酒。如果需要女孩一起。要支付女孩子至少200元的小费。时间是凌晨3:00以前
展开
 我来答
aykt
2009-07-11 · TA获得超过271个赞
知道小有建树答主
回答量:183
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
ボックス费480元(约7200円)。(6人分の軽食と30本のビール付)、
女の子の付き添いが必要の场合、最低200元(约3000円)のチップを顶きます。
営业时间は午前3时前までです。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
gogo19861
2009-07-12 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:25
采纳率:0%
帮助的人:29.3万
展开全部
ボックスの価格:480元。 おつまみ(6人前)とビール(30本)付
コンパニオンの付き添う场合、最低200元のチップスをいただきます。(営业时间は午前3时前までです。)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
黑翼的猫
2009-07-12 · TA获得超过1198个赞
知道小有建树答主
回答量:351
采纳率:0%
帮助的人:371万
展开全部
箱480 。 6ビールや軽食の30本入りを送った。もし一绪に女の子が必要です。女の子は少なくとも200チップを払わなければならない。时间前に、午前3:00です
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友6fa65f1
2009-07-11 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:33.8万
展开全部
ボックス席の480元。6组の軽食と30本のビールを送ります。
もし女の子を1つ必要とするならば。女の子の少なくとも200元のチップを支払います。
时间は以前は夜明け方3:00です
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
迄丐
2009-07-16 · TA获得超过884个赞
知道小有建树答主
回答量:436
采纳率:0%
帮助的人:207万
展开全部
包みひさし480円。そう6组軽食わ30ビン麦酒。若し需要女の子一绪に。よう支払女の子少なくとも200円てきチップ。时间ぜ夜明け3:00前
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式