请求日语达人帮忙翻译一段文章!!谢谢啦!!

最好翻译的准确一些!另:拒绝翻译器糊弄我...!然后感谢日语达人们啦谢谢!!文章如下:フレンチ高级ホテル「ル・ムーリス」の三ツ星レストランでランチしました。... 最好翻译的准确一些! 另:拒绝翻译器糊弄我...! 然后感谢日语达人们啦 谢谢!!

文章如下:

フレンチ

高级ホテル 「 ル ・ ムーリス 」 の 三ツ星レストラン で ランチしました。

写真で分かるように 繊细な お料理ばかりです。 白ワインと一绪に 优雅な ランチタイム。 カジュアル フレンチ だと 1皿の量が もの凄く多くて、 目で见て お腹一杯ですが、 上品な量で 安心しました ・・・。

下の段、 写真 4枚は パリに付いた日で、 プロデューサー、 监督、 山田优ちゃん达と 一绪に食事して 记念撮影! 写真 中央が 女优业を 后押しして下さった 竹内监督です。 优ちゃんは 初めて お会いしましたが、 気さくで 可爱くて 明るい 素敌な方でした~。 皆さんと 楽しいお食事が出来て 幸せです!

短い期间の パリでしたが 満吃、 満足、 大満足! また、 次回 行ける日を 楽しみにしたいと思います。
展开
 我来答
匿名用户
2009-07-12
展开全部
法国菜

去了高级酒店『Ru・muurisu』的三星级餐厅吃饭。

就像照片上看到的那样,全都是些精致的料理。搭配白葡萄酒的优雅的午餐。法式便餐的话,一盘的分量相当的多,看着就饱了,高级餐馆的量比较让人安心。
下面的部分,四张照片是刚的巴黎的时候,和制作人,导演,山田优一起吃饭的纪念照!照片中央是我演员生涯的后盾,竹内导演。和小优是除此见面,她是个爽快,明朗,非常可爱,优秀的女孩子。大家一起快乐的吃饭实在是幸福至极。

短短几天,在巴黎大吃特吃,非常满足。非常期待下次再去
5476741
2009-07-12 · TA获得超过3395个赞
知道小有建树答主
回答量:636
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
在弗伦奇
高宾馆 「ru・ murisu 」的三tsu星餐馆 汽艇做了。象用
照片只有明白一样地 纤的 饭菜。 白葡萄酒和一 风雅的 午餐时间。 是休闲 弗伦奇 1盘的量 非常非常多,眼出是 肚子满满的,不过,以高雅的量 放心的 ・・・。
下的段,照片4张(件)在 巴黎附有了的日与、 制片人,督,山田 一进餐 念头摄影! 是照片中央 皇后推做了 女人的 竹内督。 chanha 第一次 见了,不过,是坦率 可kute 明亮的 本源na数。 与诸位 快乐的吃饭能是 幸福! 是
短的期的 巴黎 满吃,满足,大满足! 同时,我想期待下次能行的日 。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式