9个回答
展开全部
其实这句话是everytime
you've
gone吧?应该是完成时吧?要不就应该是everytime
you
go。
我觉得翻译成每一次你离开可能更合适吧。
you've
gone吧?应该是完成时吧?要不就应该是everytime
you
go。
我觉得翻译成每一次你离开可能更合适吧。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这句话应该是“My English is not very good.”意思就是“我的英语不是很好”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
My English is not very good
我的英语不是很好
我的英语不是很好
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
..........................看不懂
大概是
my English is not very good 我的英语不是很好
大概是
my English is not very good 我的英语不是很好
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译: "你的乱码我看不懂啊再见拜拜~"
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询