中文翻译成韩文
上午8点半开始先发帖(9点之前这段时间正好没事做)发完贴一般还要等网站通过才能在网页上显示出来。一半一个时候能通过。9点半——10点开始回帖,黄色的跟帖10——20次(一...
上午8点半开始先发帖(9点之前这段时间正好没事做)
发完贴一般还要等网站通过才能在网页上显示出来。
一半一个时候能通过。
9点半——10点开始回帖,黄色的跟帖10——20次(一个一个的循环发)
红色的3个网站上午发两次新帖,差不多花一个小时到一个半小时。
下午2点开始跟帖,下午时间比较长,一半能更新30——40次,,红色的网站再发两次新帖
时间大概需要2个半——3个小时
晚上上网看这些的人不是很多红色的就发一次新帖,黄色的跟贴2次。
现在时间就是粗略的估计,实际操作起来会有些差异,基本保持自己的贴在最上面,保持不掉贴,看的人就会多些,
要同时保持所有网站的广告都在最上面,实际上是有写困难的。
明天开始先试一下看看,时间也会估计一下。
哪位高人帮我翻一下吧
一半一个时候能通过
打错了:应该是一般一个小时可以通过。
回帖、跟帖应该是댓글吧
不要机器翻译的啊
还有复制别人的答案干什么哦 展开
发完贴一般还要等网站通过才能在网页上显示出来。
一半一个时候能通过。
9点半——10点开始回帖,黄色的跟帖10——20次(一个一个的循环发)
红色的3个网站上午发两次新帖,差不多花一个小时到一个半小时。
下午2点开始跟帖,下午时间比较长,一半能更新30——40次,,红色的网站再发两次新帖
时间大概需要2个半——3个小时
晚上上网看这些的人不是很多红色的就发一次新帖,黄色的跟贴2次。
现在时间就是粗略的估计,实际操作起来会有些差异,基本保持自己的贴在最上面,保持不掉贴,看的人就会多些,
要同时保持所有网站的广告都在最上面,实际上是有写困难的。
明天开始先试一下看看,时间也会估计一下。
哪位高人帮我翻一下吧
一半一个时候能通过
打错了:应该是一般一个小时可以通过。
回帖、跟帖应该是댓글吧
不要机器翻译的啊
还有复制别人的答案干什么哦 展开
5个回答
展开全部
오전 8시30분부터 글올리기 시작한다(9시전에 마침 할일이 없어서)
붙여넣고 나서 일반적으로 최종 사이트의 승인되어야 사이트에 나올 수 있다
보통 1시간이 걸린다
9시30분부터 10시까지는 댓글한다.10~20번씩 노란 댓글을 올린다(하나씩 하나씩 라바이벌로 올린다)
오전에 빨간 사이트 3개에서 새로운 글 2번 올리다.보통1시간에서 1시간반정도 걸린다
오후2시부터 댓글하기 시작한다.오후에 시간이 많아서 보통 30-40번이나 업데이드를 할 수 있다.빨간 사이트에서 새로운글 두번 더 올린다
보통 2시간반-3시간이나 걸린다
밤에는 인터넷으로 이런걸 보는 사람 별로 많지 않다
빨간거는 새로운글 한번만 올리고 노란거는 댓글 2번 올린다
지금 대략적으로 시간을 가늠하는데 실제로 하면 차이가 있을 수도 있다.글이 항상 맨위에 있고 떨어지지 않도록 하면 보는 사람이 많을 수 있다.
그리고 동시에 모든 사이트 광고는 맨위에 있게 하는 것이 실제로는 좀 어렵다.
내일부터 우선 해 보는 것이 좋다.시간도 예측하자.
其实我不太理解你最后一句的意思。是说一起估计一下时间吧~? 还有我这个全是用的一般书面式。如果是口语可以在语尾换上 -ㅂ니다/습니다.
希望能帮到你。。 头都晕了
붙여넣고 나서 일반적으로 최종 사이트의 승인되어야 사이트에 나올 수 있다
보통 1시간이 걸린다
9시30분부터 10시까지는 댓글한다.10~20번씩 노란 댓글을 올린다(하나씩 하나씩 라바이벌로 올린다)
오전에 빨간 사이트 3개에서 새로운 글 2번 올리다.보통1시간에서 1시간반정도 걸린다
오후2시부터 댓글하기 시작한다.오후에 시간이 많아서 보통 30-40번이나 업데이드를 할 수 있다.빨간 사이트에서 새로운글 두번 더 올린다
보통 2시간반-3시간이나 걸린다
밤에는 인터넷으로 이런걸 보는 사람 별로 많지 않다
빨간거는 새로운글 한번만 올리고 노란거는 댓글 2번 올린다
지금 대략적으로 시간을 가늠하는데 실제로 하면 차이가 있을 수도 있다.글이 항상 맨위에 있고 떨어지지 않도록 하면 보는 사람이 많을 수 있다.
그리고 동시에 모든 사이트 광고는 맨위에 있게 하는 것이 실제로는 좀 어렵다.
내일부터 우선 해 보는 것이 좋다.시간도 예측하자.
其实我不太理解你最后一句的意思。是说一起估计一下时间吧~? 还有我这个全是用的一般书面式。如果是口语可以在语尾换上 -ㅂ니다/습니다.
希望能帮到你。。 头都晕了
展开全部
原题:
上午8点半开始先发帖(9点之前这段时间正好没事做)
发完贴一般还要等网站通过才能在网页上显示出来。
一半一个时候能通过。
9点半——10点开始回帖,黄色的跟帖10——20次(一个一个的循环发)
红色的3个网站上午发两次新帖,差不多花一个小时到一个半小时。
下午2点开始跟帖,下午时间比较长,一半能更新30——40次,,红色的网站再发两次新帖
时间大概需要2个半——3个小时
晚上上网看这些的人不是很多红色的就发一次新帖,黄色的跟贴2次。
现在时间就是粗略的估计,实际操作起来会有些差异,基本保持自己的贴在最上面,保持不掉贴,看的人就会多些,
要同时保持所有网站的广告都在最上面,实际上是有写困难的。
明天开始先试一下看看,时间也会估计一下。
对应翻译
오전 8시 30분 부터 먼저 내다 (9시 전에, 그동안 잘 할 일)
일반 문자 다 붙어 기다려야 사이트를 통해 웹 페이지에 표시할 수 있다.
一半一 언제 통과할 수 있다.
9시 반 맞아 10시부터 일기장, 노란 맞아 댓글 / 리플 10 20번 (하나 순환 발)
빨간 3개 사이트 오전 발 두 번 전경 거의 더 한 시간 까지 한 시간 반.
오후 2 시에 시작 댓글 / 리플, 오후에 시간이 비교적 길다 절반 수 업데이트 30 40 번 그래, 빨간색 사이트 두 번 다시 발 전경
시간 한 필요한 2시간 반 맞아 세 시간
밤에 인터넷 이 사람 보는 게 많은 붉은 바로 문자 한번 전경 2 번 노란색 넷이.
지금 시간이 그냥 대충 아마 실제 조작 일어나 할 어떤 차이가 거의 항상 자신의 가장 위에 붙어, 붙어 계속 안 보는 사람이 바로 너머,
왜 계속 모든 사이트 광고 다 동시에 가장 위에 실제로는 써놓은 어렵다.
내일부터 먼저 봐봐, 시간 도 예상시기하고
上午8点半开始先发帖(9点之前这段时间正好没事做)
发完贴一般还要等网站通过才能在网页上显示出来。
一半一个时候能通过。
9点半——10点开始回帖,黄色的跟帖10——20次(一个一个的循环发)
红色的3个网站上午发两次新帖,差不多花一个小时到一个半小时。
下午2点开始跟帖,下午时间比较长,一半能更新30——40次,,红色的网站再发两次新帖
时间大概需要2个半——3个小时
晚上上网看这些的人不是很多红色的就发一次新帖,黄色的跟贴2次。
现在时间就是粗略的估计,实际操作起来会有些差异,基本保持自己的贴在最上面,保持不掉贴,看的人就会多些,
要同时保持所有网站的广告都在最上面,实际上是有写困难的。
明天开始先试一下看看,时间也会估计一下。
对应翻译
오전 8시 30분 부터 먼저 내다 (9시 전에, 그동안 잘 할 일)
일반 문자 다 붙어 기다려야 사이트를 통해 웹 페이지에 표시할 수 있다.
一半一 언제 통과할 수 있다.
9시 반 맞아 10시부터 일기장, 노란 맞아 댓글 / 리플 10 20번 (하나 순환 발)
빨간 3개 사이트 오전 발 두 번 전경 거의 더 한 시간 까지 한 시간 반.
오후 2 시에 시작 댓글 / 리플, 오후에 시간이 비교적 길다 절반 수 업데이트 30 40 번 그래, 빨간색 사이트 두 번 다시 발 전경
시간 한 필요한 2시간 반 맞아 세 시간
밤에 인터넷 이 사람 보는 게 많은 붉은 바로 문자 한번 전경 2 번 노란색 넷이.
지금 시간이 그냥 대충 아마 실제 조작 일어나 할 어떤 차이가 거의 항상 자신의 가장 위에 붙어, 붙어 계속 안 보는 사람이 바로 너머,
왜 계속 모든 사이트 광고 다 동시에 가장 위에 실제로는 써놓은 어렵다.
내일부터 먼저 봐봐, 시간 도 예상시기하고
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
8:30 시작 (9:00 그냥 아무것도 할 수있는 시간이이 기간 이전에 게시)
붙여넣기 일반적으로 만들어진 최종 전에 그들이 페이지에 표시할 수있는 사이트의 승인을 기다릴 필요가있다.
때 반 수있습니다.
9:30 - 10시 방향) 10의 노란색 스레드 - 머리카락의 20 배 (1주기 답글
두 개의 새, 거의 한 시간은 한 시간 반 정도를 지출과 붉은 머리 3 개 사이트의 아침입니다.
14:00, 30 30 업데이트할 수있습니다 - 쓰레드, 오후 이상의 기간을 시작으로 40 배, 빨강과 재발 사이트에 두 개의 새로운
시간 2 절반 걸릴 가능성이있다 - 3 시간
인터넷 대신보고에서이 사람에 대한 새로운, 노란색과 빨간색의 2 뒤지지 않도록 많이했다.
그들의 꼭대기에 부착된 스티커를 떼어 지금은 시간이 남아 약간의 차이가 될 수있는 대략적인 견적, 실제 작전이야, 사람들은 더 쳐다보
이와 동시에 모든 광고 사이트 상단에있는, 사실에있다면, 그것을 계속 쓰기 어렵다.
내일을보고, 시간도 예측하려고 시도합니다.
붙여넣기 일반적으로 만들어진 최종 전에 그들이 페이지에 표시할 수있는 사이트의 승인을 기다릴 필요가있다.
때 반 수있습니다.
9:30 - 10시 방향) 10의 노란색 스레드 - 머리카락의 20 배 (1주기 답글
두 개의 새, 거의 한 시간은 한 시간 반 정도를 지출과 붉은 머리 3 개 사이트의 아침입니다.
14:00, 30 30 업데이트할 수있습니다 - 쓰레드, 오후 이상의 기간을 시작으로 40 배, 빨강과 재발 사이트에 두 개의 새로운
시간 2 절반 걸릴 가능성이있다 - 3 시간
인터넷 대신보고에서이 사람에 대한 새로운, 노란색과 빨간색의 2 뒤지지 않도록 많이했다.
그들의 꼭대기에 부착된 스티커를 떼어 지금은 시간이 남아 약간의 차이가 될 수있는 대략적인 견적, 실제 작전이야, 사람들은 더 쳐다보
이와 동시에 모든 광고 사이트 상단에있는, 사실에있다면, 그것을 계속 쓰기 어렵다.
내일을보고, 시간도 예측하려고 시도합니다.
参考资料: http://translate.google.cn/translate_t
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
中文 » 朝鲜语
8:30 시작 (9:00 그냥 아무것도 할 수있는 시간이이 기간 이전에 게시)
붙여넣기 일반적으로 만들어진 최종 전에 그들이 페이지에 표시할 수있는 사이트의 승인을 기다릴 필요가있다.
때 반 수있습니다.
9:30 - 10시 방향) 10의 노란색 스레드 - 머리카락의 20 배 (1주기 답글
두 개의 새, 거의 한 시간은 한 시간 반 정도를 지출과 붉은 머리 3 개 사이트의 아침입니다.
14:00, 30 30 업데이트할 수있습니다 - 쓰레드, 오후 이상의 기간을 시작으로 40 배, 빨강과 재발 사이트에 두 개의 새로운
시간 2 절반 걸릴 가능성이있다 - 3 시간
인터넷 대신보고에서이 사람에 대한 새로운, 노란색과 빨간색의 2 뒤지지 않도록 많이했다.
그들의 꼭대기에 부착된 스티커를 떼어 지금은 시간이 남아 약간의 차이가 될 수있는 대략적인 견적, 실제 작전이야, 사람들은 더 쳐다보
이와 동시에 모든 광고 사이트 상단에있는, 사실에있다면, 그것을 계속 쓰기 어렵다.
내일을보고, 시간도 예측하려고 시도합니다.
8:30 시작 (9:00 그냥 아무것도 할 수있는 시간이이 기간 이전에 게시)
붙여넣기 일반적으로 만들어진 최종 전에 그들이 페이지에 표시할 수있는 사이트의 승인을 기다릴 필요가있다.
때 반 수있습니다.
9:30 - 10시 방향) 10의 노란색 스레드 - 머리카락의 20 배 (1주기 답글
두 개의 새, 거의 한 시간은 한 시간 반 정도를 지출과 붉은 머리 3 개 사이트의 아침입니다.
14:00, 30 30 업데이트할 수있습니다 - 쓰레드, 오후 이상의 기간을 시작으로 40 배, 빨강과 재발 사이트에 두 개의 새로운
시간 2 절반 걸릴 가능성이있다 - 3 시간
인터넷 대신보고에서이 사람에 대한 새로운, 노란색과 빨간색의 2 뒤지지 않도록 많이했다.
그들의 꼭대기에 부착된 스티커를 떼어 지금은 시간이 남아 약간의 차이가 될 수있는 대략적인 견적, 실제 작전이야, 사람들은 더 쳐다보
이와 동시에 모든 광고 사이트 상단에있는, 사실에있다면, 그것을 계속 쓰기 어렵다.
내일을보고, 시간도 예측하려고 시도합니다.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我有点累了呵呵 , 不过我可以告诉你 楼上的是用机器翻译的 跟乱码差不多呵呵
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询