请懂法语的朋友帮忙翻译一下Ridan的Ulysse这首歌歌词
请帮忙翻译一下法国歌手Ridan的Ulysse这首歌的歌词,谢谢了!Heureuxqui,commeUlysse,afaitunbeauvoyage,Oucommeces...
请帮忙翻译一下法国歌手Ridan的Ulysse这首歌的歌词,谢谢了!
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage,
Ou comme ces sui-la qui conquit la toison,
Et puis est retourné, plein d'usage et raison,
Vivre entre ses parents le reste de son □ge !
Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village,
Fumer la cheminée et en quelle saison?
Mais quand reverrai-je, de mon petit village, fumer la cheminée et en quelle saison,mais quand reverrai-je x2
Reverrai-je le clos de ma pauvre maison
Qui m'est une province, et beaucoup davantage ?
Plus me pla□t le séjour qu'ont b□ti mes a□eux,
Que des palais Romains le front audacieux,
Plus que le marbre dur me pla□t l'ardoise fine,
Plus mon Loire Gaulois, que le Tibre latin,
Plus mon petit Liré, que le mont Palatin,
Et plus que l'air marin la douceur angevine.
Mais quand reverrai-je, de mon petit village, fumer la cheminée et en quelle saison, mais quand reverrai-je x2
J'ai traversé les mers à la force de mes bras,
Seul contre les Dieux, perdu dans les marées
Retranché dans une cale, et mes vieux tympans percés,
Pour ne plus jamais entendre les sirènes et leurs voix.
(貌似有几个字符显示不出来?) 展开
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage,
Ou comme ces sui-la qui conquit la toison,
Et puis est retourné, plein d'usage et raison,
Vivre entre ses parents le reste de son □ge !
Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village,
Fumer la cheminée et en quelle saison?
Mais quand reverrai-je, de mon petit village, fumer la cheminée et en quelle saison,mais quand reverrai-je x2
Reverrai-je le clos de ma pauvre maison
Qui m'est une province, et beaucoup davantage ?
Plus me pla□t le séjour qu'ont b□ti mes a□eux,
Que des palais Romains le front audacieux,
Plus que le marbre dur me pla□t l'ardoise fine,
Plus mon Loire Gaulois, que le Tibre latin,
Plus mon petit Liré, que le mont Palatin,
Et plus que l'air marin la douceur angevine.
Mais quand reverrai-je, de mon petit village, fumer la cheminée et en quelle saison, mais quand reverrai-je x2
J'ai traversé les mers à la force de mes bras,
Seul contre les Dieux, perdu dans les marées
Retranché dans une cale, et mes vieux tympans percés,
Pour ne plus jamais entendre les sirènes et leurs voix.
(貌似有几个字符显示不出来?) 展开
1个回答
展开全部
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage,
Ou comme ces sui-la qui conquit la Toison,
Et puis est retourné, plein d'usage et raison,
Vivre entre ses parents le reste de son □ ge!
Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village,
Fumer la cheminée et en quelle saison?
Mais quand reverrai-je, de mon petit village, fumer la cheminée et en quelle saison, mais quand reverrai-je x2
Reverrai-je le clos de ma pauvre maison
Qui m'est une province, et beaucoup davantage?
Plus me pla t □ le séjour qu'ont b □ □ un ti mes eux,
Que des palais Romains le front audacieux,
Plus que le marbre dur me pla t □ l'ardoise fine,
Plus lundi Loire Gaulois, que le Tibre latin,
Plus mon petit Lire, que le mont Palatin,
Et plus que l'air marin la douceur Angevine.
Mais quand reverrai-je, de mon petit village, fumer la cheminée et en quelle saison, mais quand reverrai-je x2
J'ai traversent les mers à la force de mes bras,
Seul contre les Dieux, perdu dans les marées
Retranché dans une cale, et mes vieux tympans Perces,
Pour ne plus jamais entendre les sirènes et leurs voix.
Ou comme ces sui-la qui conquit la Toison,
Et puis est retourné, plein d'usage et raison,
Vivre entre ses parents le reste de son □ ge!
Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village,
Fumer la cheminée et en quelle saison?
Mais quand reverrai-je, de mon petit village, fumer la cheminée et en quelle saison, mais quand reverrai-je x2
Reverrai-je le clos de ma pauvre maison
Qui m'est une province, et beaucoup davantage?
Plus me pla t □ le séjour qu'ont b □ □ un ti mes eux,
Que des palais Romains le front audacieux,
Plus que le marbre dur me pla t □ l'ardoise fine,
Plus lundi Loire Gaulois, que le Tibre latin,
Plus mon petit Lire, que le mont Palatin,
Et plus que l'air marin la douceur Angevine.
Mais quand reverrai-je, de mon petit village, fumer la cheminée et en quelle saison, mais quand reverrai-je x2
J'ai traversent les mers à la force de mes bras,
Seul contre les Dieux, perdu dans les marées
Retranché dans une cale, et mes vieux tympans Perces,
Pour ne plus jamais entendre les sirènes et leurs voix.
参考资料: 法语翻译
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询