哪位朋友可以帮忙翻译一下这段文言文?

哪位朋友可以帮忙翻译一下下面这段文言文:林仁肇,建阳人,事闽为裨将,沉毅果敢,文身为虎,军中惟之林虎子,闽亡,久不见用。会州侵淮南,元宗遣使至福建募勇士,得仁肇,及陈德诚... 哪位朋友可以帮忙翻译一下下面这段文言文:

林仁肇,建阳人,事闽为裨将,沉毅果敢,文身为虎,军中惟之林虎子,闽亡,久不见用。会州侵淮南,元宗遣使至福建募勇士,得仁肇,及陈德诚,郑元华,皆拔为将,仁肇率偏师援寿州,攻城南大寨有功,又破濠州水栅。推淮南屯营应援使,时周人正阳浮桥初城,扼援师道路,仁肇率敢死士千人,以舟实薪●,乘风举火焚桥,周将张永德来争,会风回,火不得施,我兵少却,永德鼓噪乘之,遂败,仁肇独骑一马为殿,永德引弓射之,屡将中,仁肇辄格去,永德惊曰:“此壮士,不可逼也。”遂舍之而还,及割地,元宗以为润州节度使,徙鄂州,又徙南都留守,开宝中,密言于后主曰:“宋淮南诸州,戍守单弱,而连年出兵,灭蜀,平荆湖,今又取岭表,往返数千里,师旅罢弊,此在兵家为有可乘之势,请假臣兵数万,出寿春,渡淮,据正阳,因思旧之民以复故境,彼纵来援,吾形势已固,必不得志,兵起之日,请以臣举兵外叛闻,事成,国家衅其利,不成,族臣家,明陛下不预谋,后主惧不敢从,时皇甫继勋朱全赟掌兵柄,忌仁肇雄略,谋有以中之,会朝贡使自京师回,●使言仁肇密通中朝,见其画像于禁中,且已为筑大第,以待其至。后主方任继勋灯惑其言使仁持鸩。往毒之,仁肇少病风,口气常臭,医运肺掩不正,及遇鸩,家人怪其不臭,俄卒。初,仁肇尤味陈乔所知,至时,乔叹曰:国势如此,而杀忠臣,吾不知所税驾也,然不能白其诬,仁肇卒,逾年,后主遂见讨,又逾年,国为墟矣。(《南唐书》●列传)

请尽量详细的直译,谢谢。
"仁肇少病风,口气常臭,医运肺掩不正"这句,我觉得“病”应是名词作动词用,“生……病”的意思,“风”应是病名或病因,但实在估计不出是具体是什么。“医运肺掩不正”中“运”我觉得应该是错别字,通“云”,“医云”:医生解释说(因为肺掩不正所以“口气常臭”),不知道谁能推断一下这三句究竟什么意思?
展开
 我来答
yunnanmixian
2009-07-18 · TA获得超过9934个赞
知道小有建树答主
回答量:936
采纳率:0%
帮助的人:545万
展开全部
林仁肇,建阳人氏,在福建当裨将,为人沉毅果敢,身上的纹身是虎,军队中都叫他林虎子。福建陷落,很久没有得到重用。会州侵犯淮南时,元宗派人到福建招募勇士,找到了林仁肇、陈德成和郑元华,都提拔成将领,仁肇率领偏师援助寿州,攻占城南大寨有功,又攻破濠州水栅。被推荐位淮南屯营应援使,此时周国人在正阳搭浮桥出城,扼住援军的道路,仁肇率领敢死队千余人,用船装上木柴,顺风点火烧桥,周国将领张永德前来争战,正好赶上风向反回,火计用不了,我方士兵稍有退却,张永德擂鼓趁势攻击,于是我方兵败,仁肇一个人骑马殿后。张永德拉弓射他,屡次都快射中了,仁肇都格挡开来。永德吃惊地说:“这个人是个汉字,不可以强逼!”于是放弃他回去了。到了割地后,元宗让仁肇当润州节度使,流放到鄂州,有流放到南都留守。开宝年时,仁肇向后主密奏,宋国淮南各个州守兵又少有弱,却连年出兵争战,灭了蜀国,平定荆湖,现在又占领了领表,来回要数千里。军队疲劳不堪,这正是兵家所说的可趁之机,请给我几万兵马,出兵寿春,度过淮河,占据正阳,凭借四年旧主的民众来收复失地,他就算是来打我们,我们现在的防守形式已经坚固,他们必然占不到便宜,后主害怕,不敢遵从。此时皇甫继勋朱全赟掌握兵权,他们忌讳担心仁肇的雄才大略,谋划有理由时中伤他,正好朝的贡使从京师返回,就让他造谣说仁肇秘密与中朝串通,在禁中看见他的画像,而且已经给他建造了宫殿,等着仁肇来。后主刚刚任命继勋,被他迷惑了,就派人用鸩酒毒杀仁肇。去毒杀仁肇时,仁肇有些生病着风,平常总是口臭,医治他的肺没有治好(这句不太清楚),等到被鸩酒毒杀的时候,家人很奇怪他怎么不口臭了呢,随即就死了。开始,陈乔还不太知道仁肇,到这时,陈乔哀叹说:国家的运势这样,却杀死忠臣,我都不知道该遵从哪个皇帝了。但是却不能为他受到的诬陷讨个清白。仁肇死后一年,后主被人讨伐。又过一年,国家就成为了废墟。

老大,虽说不难,但是还是蛮长的。
§小天使¤
2009-07-20
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
林仁肇,建阳人氏,在福建当裨将,为人沉毅果敢,身上的纹身是虎,军队中都叫他林虎子。福建陷落,很久没有得到重用。会州侵犯淮南时,元宗派人到福建招募勇士,找到了林仁肇、陈德成和郑元华,都提拔成将领,仁肇率领偏师援助寿州,攻占城南大寨有功,又攻破濠州水栅。被推荐位淮南屯营应援使,此时周国人在正阳搭浮桥出城,扼住援军的道路,仁肇率领敢死队千余人,用船装上木柴,顺风点火烧桥,周国将领张永德前来争战,正好赶上风向反回,火计用不了,我方士兵稍有退却,张永德擂鼓趁势攻击,于是我方兵败,仁肇一个人骑马殿后。张永德拉弓射他,屡次都快射中了,仁肇都格挡开来。永德吃惊地说:“这个人是个汉字,不可以强逼!”于是放弃他回去了。到了割地后,元宗让仁肇当润州节度使,流放到鄂州,有流放到南都留守。开宝年时,仁肇向后主密奏,宋国淮南各个州守兵又少有弱,却连年出兵争战,灭了蜀国,平定荆湖,现在又占领了领表,来回要数千里。军队疲劳不堪,这正是兵家所说的可趁之机,请给我几万兵马,出兵寿春,度过淮河,占据正阳,凭借四年旧主的民众来收复失地,他就算是来打我们,我们现在的防守形式已经坚固,他们必然占不到便宜,后主害怕,不敢遵从。此时皇甫继勋朱全赟掌握兵权,他们忌讳担心仁肇的雄才大略,谋划有理由时中伤他,正好朝的贡使从京师返回,就让他造谣说仁肇秘密与中朝串通,在禁中看见他的画像,而且已经给他建造了宫殿,等着仁肇来。后主刚刚任命继勋,被他迷惑了,就派人用鸩酒毒杀仁肇。去毒杀仁肇时,仁肇有些生病着风,平常总是口臭,医治他的肺没有治好(这句不太清楚),等到被鸩酒毒杀的时候,家人很奇怪他怎么不口臭了呢,随即就死了。开始,陈乔还不太知道仁肇,到这时,陈乔哀叹说:国家的运势这样,却杀死忠臣,我都不知道该遵从哪个皇帝了。但是却不能为他受到的诬陷讨个清白。仁肇死后一年,后主被人讨伐。又过一年,国家就成为了废墟。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
arwencw
2009-07-18 · TA获得超过5625个赞
知道大有可为答主
回答量:1401
采纳率:0%
帮助的人:1411万
展开全部
顶一楼的翻译!
(然后为林仁肇感到惋惜。。。)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式