
大家谁能帮忙翻译一下下面的一段英语吗?谢谢了
EXCEPTASEXPRESSLYSETFORTHINTHISAGREEMENT,THEPROGRAMISPROVIDEDONAN"ASIS"BASIS,WITHOUTW...
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, THE PROGRAM IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
展开
5个回答
展开全部
除本协议明确规定,程序是基于“当作是”的基础的,没有任何类型的保证和状态,无论明示或默示,包括但不限于任何保证或担保条件下的标题、不侵权,适销性或针对某一特定的目的。
展开全部
能不能弄成小写?看着费劲啊~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
待译
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询