英文战争电影 “冲啊”怎么说 advance?

表示“冲啊”等振奋含义的地道的英文简短表示raisemeup呢?startmeup?... 表示“冲啊”等振奋含义的地道的英文简短表示
raise me up呢?start me up?
展开
lonely_leo
推荐于2018-05-14
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:15.9万
展开全部
我觉得用go!!!! go !!!! go!!!!!! 就很地道了
你想像下在激烈的战斗中,是大声喊go,go, go!!!更有感觉还是喊charge!! charge!!charge更有感觉?

喊charge....别人还以为你要给手机充电呢...
charge 在文章中用来描述冲锋这个动作还差不多,应该不是战场上的用语
比如 The soldiers charged out of the building
士兵们从建筑物里冲了出来。
百度网友ce31d7ab7
2009-07-23 · TA获得超过120个赞
知道答主
回答量:158
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我觉得是charge.
你可以看The lord of the ring III里面,一群骑兵冲向半兽人的时候,那个老大就是喊了三声charge....
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
瑞开诚6V
2009-07-23 · TA获得超过481个赞
知道小有建树答主
回答量:334
采纳率:0%
帮助的人:314万
展开全部
Go!

或者Rush!

advance??????那是“前进”的意思。但是口语中我似乎没怎么听过。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
悲悲离恨心v
2009-07-23 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:36
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
貌似喊 go!go!go! 更接近现代化的口语
不过 charge 更古典一些就是了 有些书里或者古时候打仗的时候会用到吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
gladtus
2009-07-23 · TA获得超过596个赞
知道小有建树答主
回答量:297
采纳率:0%
帮助的人:355万
展开全部
可以说Go Go Go 啊 。。。

For freedom / for the king ..也不错
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(11)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式