7个回答
展开全部
裏 日 【り】 【-ri】
在……之中.
盛会裏に终わる/会议胜利地结束.
会议は秘密裏に进められた/会议在秘密中进行.
日英: Back
好文推荐: 【旅游日语】去日本旅游要做哪些准备?
理 日 【り】 【ri】
(1)〔道理〕理;〔理屈〕道理.
君の话は理に合わない/你说的不合理.
これをするのは理の当然である/这么做是理所当然的.
彼の不平も理がないわけではない/他的不满也并不是没有道理的.
理は彼のほうにある/理在他那一边.
ぬすびとにも三分の理/盗贼也有三分理.
(2)〔原理・法则〕原理,法则.
物质不灭の理/物质不灭的原理.
(3)〔理科〕理学,理科.
理が非でも 无论如何『成』.
理に落ちる 过分讲理; 死抠道理; 掰理.
话がどうも理に落ちる/说起来总是要掰理.
理に诘まる 有理落得无理; 过分讲理; 死抠道理.
日英: Science
里 日 【り】 【ri】
(日)里().
3里の山道を歩く/走三日里的山路.
中国共产党2万5千华里の长征/中国共产党二万五千里长征. 『注意』一般に“里”というときは“市里”
(500メートル)をさすことが多く,キロメートルのときのみ“公里”という.
日英: Village
利 日 【り】 【ri】
(1)〔都合のよいこと〕利,便利.
地の利を得る/得地利.
时,利あらず/时宜不利.
(2)〔もうけ〕利益,得利.
利をむさぼる/贪图利益.
渔夫の利/坐收渔利;渔人之利.
利を得るにきゅうきゅうとしている/一心想获利.
利に迷う/利令智昏.
混乱に乗じて利を収める/乘混乱牟利;浑水摸鱼.
利にさとい/对利益很敏感; 见缝就钻;利析秋毫.
(3)〔利息〕利息.
年6パーセントの利付き公债/一年利息百分之六的公债.
利をつけて返す/加上利息归还.
元利を合计する/合计本(金和利)息.
日英: Interest
人 日 【り】 【-ri】
个;〔尊敬〕位.
ひと人/一个人; 一位.
ふた人/两个人; 两位.
日英: People
利 日 【り】 【ri】
【名】
利;便利;利益;得利;利息;胜利
日英: Interest
里 日 【り】 【ri】
【名】
里
日英: Village
理 日 【り】 【ri】
【名】
理;道理;原理;法则;理学;理科
日英: Science
吏 日 【り】 【ri】
【名】
吏;官吏
日英: Official
在……之中.
盛会裏に终わる/会议胜利地结束.
会议は秘密裏に进められた/会议在秘密中进行.
日英: Back
好文推荐: 【旅游日语】去日本旅游要做哪些准备?
理 日 【り】 【ri】
(1)〔道理〕理;〔理屈〕道理.
君の话は理に合わない/你说的不合理.
これをするのは理の当然である/这么做是理所当然的.
彼の不平も理がないわけではない/他的不满也并不是没有道理的.
理は彼のほうにある/理在他那一边.
ぬすびとにも三分の理/盗贼也有三分理.
(2)〔原理・法则〕原理,法则.
物质不灭の理/物质不灭的原理.
(3)〔理科〕理学,理科.
理が非でも 无论如何『成』.
理に落ちる 过分讲理; 死抠道理; 掰理.
话がどうも理に落ちる/说起来总是要掰理.
理に诘まる 有理落得无理; 过分讲理; 死抠道理.
日英: Science
里 日 【り】 【ri】
(日)里().
3里の山道を歩く/走三日里的山路.
中国共产党2万5千华里の长征/中国共产党二万五千里长征. 『注意』一般に“里”というときは“市里”
(500メートル)をさすことが多く,キロメートルのときのみ“公里”という.
日英: Village
利 日 【り】 【ri】
(1)〔都合のよいこと〕利,便利.
地の利を得る/得地利.
时,利あらず/时宜不利.
(2)〔もうけ〕利益,得利.
利をむさぼる/贪图利益.
渔夫の利/坐收渔利;渔人之利.
利を得るにきゅうきゅうとしている/一心想获利.
利に迷う/利令智昏.
混乱に乗じて利を収める/乘混乱牟利;浑水摸鱼.
利にさとい/对利益很敏感; 见缝就钻;利析秋毫.
(3)〔利息〕利息.
年6パーセントの利付き公债/一年利息百分之六的公债.
利をつけて返す/加上利息归还.
元利を合计する/合计本(金和利)息.
日英: Interest
人 日 【り】 【-ri】
个;〔尊敬〕位.
ひと人/一个人; 一位.
ふた人/两个人; 两位.
日英: People
利 日 【り】 【ri】
【名】
利;便利;利益;得利;利息;胜利
日英: Interest
里 日 【り】 【ri】
【名】
里
日英: Village
理 日 【り】 【ri】
【名】
理;道理;原理;法则;理学;理科
日英: Science
吏 日 【り】 【ri】
【名】
吏;官吏
日英: Official
展开全部
七夕祭り的祭り是一个词。
原型是祭る:祭奠,祭祀的动词。
如果要变成名词的话,需要把把る变成り。
祭り就是动词祭る的名词用法。
り这个词不单独存在。
原型是祭る:祭奠,祭祀的动词。
如果要变成名词的话,需要把把る变成り。
祭り就是动词祭る的名词用法。
り这个词不单独存在。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
よじり我想应该是捩る(よじる)的变形吧。
捩る(よじる)是扭、拧的意思。另有捩り捩り(よじりすじり)字面意思是扭来扭去,实际意思是困难的思考状,翻来覆去的想。
另外还有一个攀じる(よじる)是攀登、爬上的意思。
捩る(よじる)是扭、拧的意思。另有捩り捩り(よじりすじり)字面意思是扭来扭去,实际意思是困难的思考状,翻来覆去的想。
另外还有一个攀じる(よじる)是攀登、爬上的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日语中的り,是把有些动词名词化了,它本身并没有任何的意思。
例如“终わる。。。。おわり(结束,完
始まる。。。。始まり(开始,最初
残る。。。。。残り(剩下,余下
。。。。。。
例如“终わる。。。。おわり(结束,完
始まる。。。。始まり(开始,最初
残る。。。。。残り(剩下,余下
。。。。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没有特殊语义,り字不写也没关系,这个假名写出来,读的时候就知道祭り的[祭]是まつり的[まつ] 了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询