汉译英,哪位高人帮我翻译一下下面这段话

作为湖南省在首都的企业窗口,我们拥有的不仅是优越的地理位置,先进齐全的设施及湖湘特色的装修,更重要的是我们做为历史悠久、底蕴深厚的湖湘文化传播者,愿以宾至入微的服务,让宾... 作为湖南省在首都的企业窗口,我们拥有的不仅是优越的地理位置,先进齐全的设施及湖湘特色的装修,更重要的是我们做为历史悠久、底蕴深厚的湖湘文化传播者,愿以宾至入微的服务,让宾客体验到“湘风、湘情、湘韵”! 展开
 我来答
有运凯3a
2006-08-08 · TA获得超过829个赞
知道小有建树答主
回答量:195
采纳率:0%
帮助的人:118万
展开全部
Conduct and actions Hunan province business enterprise in capital window way, what we own is not only service that superior geography position, well-found facilities in forerunner and lake 湘 repair characteristicly, more important we be used as the history long, the deep lake in蕴 in bottom 湘 culture spreads, wish with guest to extremely, let the guest experience personally the " the breeze of 湘 , the feeling of 湘 , 湘韵 "!
jjackre
2006-08-08 · TA获得超过1699个赞
知道小有建树答主
回答量:353
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式