4个回答
展开全部
15题,翻译为,你再敢说一句话,我就把你揍扁!~~再敢多说一句话和后半句把你揍扁,是顺承的意思,没有转折,因此用and.如果题目改为,you'd better not say one more word,___ I'll knock you flat.这样的话用or,因为这时才有选择和转折的意思在里面,你体会下,不清楚问我哦~~
17.翻译为,显而易见,那个小杂货商的命运完全受那些买它商品给他钱的人的掌控.~~~~有点儿顾客是衣食父母,商家的宿命的意思,呵呵~~at the mercy of,受..掌控,支配
18.这是一个省略句,better__it补充为完整句就是,you had better___it.这样你应该就知道了,had better do sth,应该用动词原形~~这些是固定的缩略方式,下次见到你就知道了哦~~~
祝天天进步!
17.翻译为,显而易见,那个小杂货商的命运完全受那些买它商品给他钱的人的掌控.~~~~有点儿顾客是衣食父母,商家的宿命的意思,呵呵~~at the mercy of,受..掌控,支配
18.这是一个省略句,better__it补充为完整句就是,you had better___it.这样你应该就知道了,had better do sth,应该用动词原形~~这些是固定的缩略方式,下次见到你就知道了哦~~~
祝天天进步!
展开全部
1.B是问吧,说吧的意思。口语化。C则多用于谢谢的答语。不是你理解的很荣幸……
4,CAN多表示可能性,SHALL的用法你可以查语法书,我记得用于第一,三人称时表示一种命令
15。意思是再说一句话,看我不打扁你!
是祈使句型,用AND连接两个并列句。OR 表示选择性
17 学会查字典,查MERCY 和EXPENSE你会记得清楚点
18,我也说不清,语感问题吧,不可能是ING形式,可以理解为口语式祁使
4,CAN多表示可能性,SHALL的用法你可以查语法书,我记得用于第一,三人称时表示一种命令
15。意思是再说一句话,看我不打扁你!
是祈使句型,用AND连接两个并列句。OR 表示选择性
17 学会查字典,查MERCY 和EXPENSE你会记得清楚点
18,我也说不清,语感问题吧,不可能是ING形式,可以理解为口语式祁使
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
15.意思是:再说,看我不打扁你!
用and连接两个并列句,并没有其他选项里的转折关系。
17.意思是:很明显这个食品杂货商在他的债主的掌控之下。at the mercy of 这个短语的意思要弄清楚。
18.had better do something ,是固定用法
用and连接两个并列句,并没有其他选项里的转折关系。
17.意思是:很明显这个食品杂货商在他的债主的掌控之下。at the mercy of 这个短语的意思要弄清楚。
18.had better do something ,是固定用法
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询