展开全部
Prisoner (俘虏)
也就是剧中恭子被邀请参加不破PV的歌曲
真人版是不破的声优宫野真守所演唱的。
歌词翻译:
罗马音:
夺(うば)われたのは
u ba wa re ta no ha
この瞳(ひとみ)だけじゃない
ko no hi to mi da ke jia na i
危険(きけん)な纯粋(じゅんすい)さ
ki ken na jyun sui sa
ボクでさえ持(も)て余(あま)していた
bo ku de sa e mo te a ma shi te i ta
时间(じかん)と狂気(こころ)だけになって
ji kan to ko ko ro da ke ni na (a) te
いつしか迷(まよ)い込(こ)むMAZE
i tsu shi ka ma yo i ko mu mei ze
キミを缺链谈呼(よ)ぶ声(こえ)は
ki mi o yo bu ko e wa
爱(いと)しさあふれるほど
i to shi sa a fu re ru ho do
悲(かな)しく响(ひび)くよ
ka na shi ku hi bi ku yo
I'm prisoner in paradise
ai fi zu na in fa a tai su
ボクの暗(やみ)に突(つ)き刺(さ)さったキミは
bo ku no ya mi ni tsu ki sa sa ta ki mi ha
I'm prisoner in paradise
ai fi zu na in fa a tai su
永远(えいえん)に 抜(ぬ)けない光棘(とげ)
e i en ni nu ke na i to ge
残酷(ざんこ唤握く)なほど美(うつく)しい爱(あい)に
zan ko ku na ho do u tsu ku shi a i ni
闭(と)じ込(こ)められてしまったよ
to ji ko me ra re te shi ma ta yo
抱(だ)きしめるたび
da ki shi me ru ta bi
无伤(むきず)ではいられない
mu ki zu de wa i ra re na i
その指先(ゆびさき)はまるで
so no yu bi sa ki wa ma ru de
氷(こおり)のように ah 冷(つめ)たくて
ko o ri no yo u ni ah tsu me ta ku te
頬(ほお)を伝(つた)う温(あたた)かい雫(しずく)
ho o o tsu ta u a ta ta ka i shi zu ku
ボクから自由(じゆう)を夺(うば)う
bo ku ka ra ji yu u o u ba u
天国(てんごく)や地狱(じごく)
ten go ku ya ji go ku
今(いま)さら居场所(いばしょ)なんか
i ma sa ra i ba shyo na n ka
求(もと)めてないよな
mo to me te na i yo na
I'm prisoner in paradise
ai fi zu na in fa a tai su
ボクの嘘(うそ)を真(まこと)にするキミは
bo ku no u so o ma ko to ni su ru ki mi wa
I'm prisoner in paradise
ai fi zu na in fa a tai su
永远(えいえん)に 醒(さ)めない呪缚(ゆめ)
e i en ni sa me na i yu me
无意味(むいみ)な锁(くさり) 禁(きん)じられた欲望(ふかみ)に
mu i mi na ku sa ri kin ji ra re ta fu ka mi ni
どこまで落(お)ちてゆけばい伏碰い?
do ko ma de o chi te yu ke ba i i?
I'm prisoner in paradise
ai fi zu na in fa a tai su
ボクの暗(やみ)に突(つ)き刺(さ)さったキミは
bo ku no ya mi ni tsu ki sa sa tsu ta ki mi wa
I'm prisoner in paradise
ai fi zu na in fa a tai su
永远(えいえん)に 抜(ぬ)けない光棘(とげ)
e i en ni nu ke na i to ge
残酷(ざんこく)なほど美(うつく)しい爱(あい)に
zan ko ku na ho do u tsu ku shi a i ni
ボクの命(いのち)を捧(ささ)げるよ
bo ku no i no chi o sa sa ge ru yo
中文翻译:
被夺去的 不仅仅是那双眼
连我都无法应对那 危险的纯粹
只化为时间和狂气 不知不觉闯入maze
你的叫喊声 越是洋溢爱 越是悲哀地响著
I'm prisoner in paradise
你刺透了我
I'm prisoner in paradise
永远无法拔出地荆棘
被残酷美丽的爱关起来了
抱你的时候 不需要完整无缺
那指尖简直想冰一样 ah 冷血地
顺著脸颊流下的水滴 夺走了我的自由
天国 地狱 如今根本就不用寻求
我的所在之地
I'm prisoner in paradise
你将我的谎言变成真实
I'm prisoner in paradise
永远地冷血的梦
无意义的锁 被禁止的欲望
要落到哪里去才好呢?
I'm prisoner in paradise
你刺透了我
I'm prisoner in paradise
永远无法拔出地荆棘
残酷美丽的爱 奉献著我的命
也就是剧中恭子被邀请参加不破PV的歌曲
真人版是不破的声优宫野真守所演唱的。
歌词翻译:
罗马音:
夺(うば)われたのは
u ba wa re ta no ha
この瞳(ひとみ)だけじゃない
ko no hi to mi da ke jia na i
危険(きけん)な纯粋(じゅんすい)さ
ki ken na jyun sui sa
ボクでさえ持(も)て余(あま)していた
bo ku de sa e mo te a ma shi te i ta
时间(じかん)と狂気(こころ)だけになって
ji kan to ko ko ro da ke ni na (a) te
いつしか迷(まよ)い込(こ)むMAZE
i tsu shi ka ma yo i ko mu mei ze
キミを缺链谈呼(よ)ぶ声(こえ)は
ki mi o yo bu ko e wa
爱(いと)しさあふれるほど
i to shi sa a fu re ru ho do
悲(かな)しく响(ひび)くよ
ka na shi ku hi bi ku yo
I'm prisoner in paradise
ai fi zu na in fa a tai su
ボクの暗(やみ)に突(つ)き刺(さ)さったキミは
bo ku no ya mi ni tsu ki sa sa ta ki mi ha
I'm prisoner in paradise
ai fi zu na in fa a tai su
永远(えいえん)に 抜(ぬ)けない光棘(とげ)
e i en ni nu ke na i to ge
残酷(ざんこ唤握く)なほど美(うつく)しい爱(あい)に
zan ko ku na ho do u tsu ku shi a i ni
闭(と)じ込(こ)められてしまったよ
to ji ko me ra re te shi ma ta yo
抱(だ)きしめるたび
da ki shi me ru ta bi
无伤(むきず)ではいられない
mu ki zu de wa i ra re na i
その指先(ゆびさき)はまるで
so no yu bi sa ki wa ma ru de
氷(こおり)のように ah 冷(つめ)たくて
ko o ri no yo u ni ah tsu me ta ku te
頬(ほお)を伝(つた)う温(あたた)かい雫(しずく)
ho o o tsu ta u a ta ta ka i shi zu ku
ボクから自由(じゆう)を夺(うば)う
bo ku ka ra ji yu u o u ba u
天国(てんごく)や地狱(じごく)
ten go ku ya ji go ku
今(いま)さら居场所(いばしょ)なんか
i ma sa ra i ba shyo na n ka
求(もと)めてないよな
mo to me te na i yo na
I'm prisoner in paradise
ai fi zu na in fa a tai su
ボクの嘘(うそ)を真(まこと)にするキミは
bo ku no u so o ma ko to ni su ru ki mi wa
I'm prisoner in paradise
ai fi zu na in fa a tai su
永远(えいえん)に 醒(さ)めない呪缚(ゆめ)
e i en ni sa me na i yu me
无意味(むいみ)な锁(くさり) 禁(きん)じられた欲望(ふかみ)に
mu i mi na ku sa ri kin ji ra re ta fu ka mi ni
どこまで落(お)ちてゆけばい伏碰い?
do ko ma de o chi te yu ke ba i i?
I'm prisoner in paradise
ai fi zu na in fa a tai su
ボクの暗(やみ)に突(つ)き刺(さ)さったキミは
bo ku no ya mi ni tsu ki sa sa tsu ta ki mi wa
I'm prisoner in paradise
ai fi zu na in fa a tai su
永远(えいえん)に 抜(ぬ)けない光棘(とげ)
e i en ni nu ke na i to ge
残酷(ざんこく)なほど美(うつく)しい爱(あい)に
zan ko ku na ho do u tsu ku shi a i ni
ボクの命(いのち)を捧(ささ)げるよ
bo ku no i no chi o sa sa ge ru yo
中文翻译:
被夺去的 不仅仅是那双眼
连我都无法应对那 危险的纯粹
只化为时间和狂气 不知不觉闯入maze
你的叫喊声 越是洋溢爱 越是悲哀地响著
I'm prisoner in paradise
你刺透了我
I'm prisoner in paradise
永远无法拔出地荆棘
被残酷美丽的爱关起来了
抱你的时候 不需要完整无缺
那指尖简直想冰一样 ah 冷血地
顺著脸颊流下的水滴 夺走了我的自由
天国 地狱 如今根本就不用寻求
我的所在之地
I'm prisoner in paradise
你将我的谎言变成真实
I'm prisoner in paradise
永远地冷血的梦
无意义的锁 被禁止的欲望
要落到哪里去才好呢?
I'm prisoner in paradise
你刺透了我
I'm prisoner in paradise
永远无法拔出地荆棘
残酷美丽的爱 奉献著我的命
展开全部
宫野真守的prisoner
prisoner
夺われたのは この瞳(ひとみ)だけじゃない
被你夺走的不仅仅是这双眼眸
危衫销険な纯粋さ ボクでさえ持て余していた
连我也无法抗拒那危险的纯真
时间と狂気(こころ)だけになって いつしか迷い込むMAZE
只剩下时间与狂乱的心 早晚会陷入迷途
キミを呼ぶ声は 爱しさあふれるほど
呼喊你的声音充满著怜悯
悲しく响くよ
悲伤地响起
I'm prisoner in paradise
ボクの暗に突き刺さったキミは
你刺入了我的黑暗
I'm prisoner in paradise
永远に 抜けない光棘(とげ)
永远都无法拔出那光明之刺尖
残酷なほど美しい爱に 闭じ込められてしまったよ
我被如此残忍般美丽的的爱情所封闭
抱きしめるたび 无伤ではいられない
每次被紧紧抱住都不会没有伤痕
その指先はまるで 氷のようにah冷たくて
伸出的指尖仿佛坚冰似的ah寒冷
頬を伝う温かい雫 ボクから自由を夺う
脸颊上流淌著温暖的水滴 将我的自由夺走
天国や地狱 今さら居场所なんか
天堂或者地狱 事到如今容身之处什么的已经
求めてないよな
不再寻求
I'm prisoner in paradise
ボクの嘘を真(まこと族塌颂)にするキミは
你拆穿了我的谎言
永远に 醒めない呪缚(ゆめ)
永远都无法醒来的咒语束缚之梦
无意味な锁 禁じられた欲望(ふかみ)に
我被无意义的锁束缚在欲望的深处
どこまで落ちてゆけばいい?
坠落到何时才能结束
I'm prisoner in paradise
ボクの暗に突き刺さったキミは
I'm prisoner in paradise
永远に 抜けない光兆郑棘(とげ)
残酷なほど美しい爱に ボクの命を捧げるよ
如此残忍般美丽的爱情 我将生命交予你
prisoner
夺われたのは この瞳(ひとみ)だけじゃない
被你夺走的不仅仅是这双眼眸
危衫销険な纯粋さ ボクでさえ持て余していた
连我也无法抗拒那危险的纯真
时间と狂気(こころ)だけになって いつしか迷い込むMAZE
只剩下时间与狂乱的心 早晚会陷入迷途
キミを呼ぶ声は 爱しさあふれるほど
呼喊你的声音充满著怜悯
悲しく响くよ
悲伤地响起
I'm prisoner in paradise
ボクの暗に突き刺さったキミは
你刺入了我的黑暗
I'm prisoner in paradise
永远に 抜けない光棘(とげ)
永远都无法拔出那光明之刺尖
残酷なほど美しい爱に 闭じ込められてしまったよ
我被如此残忍般美丽的的爱情所封闭
抱きしめるたび 无伤ではいられない
每次被紧紧抱住都不会没有伤痕
その指先はまるで 氷のようにah冷たくて
伸出的指尖仿佛坚冰似的ah寒冷
頬を伝う温かい雫 ボクから自由を夺う
脸颊上流淌著温暖的水滴 将我的自由夺走
天国や地狱 今さら居场所なんか
天堂或者地狱 事到如今容身之处什么的已经
求めてないよな
不再寻求
I'm prisoner in paradise
ボクの嘘を真(まこと族塌颂)にするキミは
你拆穿了我的谎言
永远に 醒めない呪缚(ゆめ)
永远都无法醒来的咒语束缚之梦
无意味な锁 禁じられた欲望(ふかみ)に
我被无意义的锁束缚在欲望的深处
どこまで落ちてゆけばいい?
坠落到何时才能结束
I'm prisoner in paradise
ボクの暗に突き刺さったキミは
I'm prisoner in paradise
永远に 抜けない光兆郑棘(とげ)
残酷なほど美しい爱に ボクの命を捧げるよ
如此残忍般美丽的爱情 我将生命交予你
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询