once more,one more time和once again有什么区别
6个回答
展开全部
三个基本同义,可以互换。不同的是'one more time' 可以表示突发事件,即时性的。'once again'一般表示状态,或持续性事件。
Once again I was tempted. And once again I decided to stay on.
我又一次动心想走了。但是又一次我决定留下来。 --可以说明我持续这种犹豫的状态好一阵了。
Shall we count that money one more time?
“我们再数一次钱好吗?” --点钱是一次性行动,再次点钱只说明这次的行动,和上次点钱行动之间可能有间隔,不一定是连续的。
Once again I was tempted. And once again I decided to stay on.
我又一次动心想走了。但是又一次我决定留下来。 --可以说明我持续这种犹豫的状态好一阵了。
Shall we count that money one more time?
“我们再数一次钱好吗?” --点钱是一次性行动,再次点钱只说明这次的行动,和上次点钱行动之间可能有间隔,不一定是连续的。
展开全部
差不多吧,都有再一次的意思。用法稍有不同。once more 后可接其它名词,如:once more chance;而 one more time 只可单独使用;once again 也是,不可接其它名词。再则,只有one more time可以做宾语补足语,如:You give me one more time.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
恩基本上意思相近:once more是再, 又的意思;one more time 是再来一次 的意思;once again是再次的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没什么区别
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询