高分——英语句子翻译
希望大家帮忙翻译英语句子,我用在线翻译不准确。1.Acoherentsetofactionsaimedatgainingasustainableadvantageover...
希望大家帮忙翻译英语句子,我用在线翻译不准确。
1.A coherent set of actions aimed at gaining a sustainable advantage over competition
2.Capabilities possessed by the organization as a whole as distinct from the individuals. Some companies perform extraordinary feats with ordinary people
3.The organization chart and accompanying baggage that show who reports to whom and how tasks are both divided up and integrated
4.Those ideas of what is right and desirable (in corporate and/or individual behavior) which are typical of the organization and common to most of its members
5.The way managers collectively behave with respect to use of time, attention,and symbolic actions
6.The people in the organization, considered in terms of corporate demographics,not individual personalities
7. The processes and procedures through which things get done from day to day
谢谢帮忙翻译下
人翻译的毕竟准确些 展开
1.A coherent set of actions aimed at gaining a sustainable advantage over competition
2.Capabilities possessed by the organization as a whole as distinct from the individuals. Some companies perform extraordinary feats with ordinary people
3.The organization chart and accompanying baggage that show who reports to whom and how tasks are both divided up and integrated
4.Those ideas of what is right and desirable (in corporate and/or individual behavior) which are typical of the organization and common to most of its members
5.The way managers collectively behave with respect to use of time, attention,and symbolic actions
6.The people in the organization, considered in terms of corporate demographics,not individual personalities
7. The processes and procedures through which things get done from day to day
谢谢帮忙翻译下
人翻译的毕竟准确些 展开
14个回答
展开全部
1。一个连贯动作的集合,旨在获得可持续的竞争优势
2。能力被该组织作为一个整体截然不同的个体。一些公司表现非凡的专长与普通民众
3。这个组织图及相应的行李表明汇报人和多任务划分,均进行集成
4。这些思想对什么是正确的和理想的(在公司和/或个人的行为),有典型的组织和它的成员最常见
5。经理的集体行为与使用的时候,注意,象徵行动
6。人们在组织视为公司的统计,不是个人的个性
7。这个程序通过哪些事情做一天
2。能力被该组织作为一个整体截然不同的个体。一些公司表现非凡的专长与普通民众
3。这个组织图及相应的行李表明汇报人和多任务划分,均进行集成
4。这些思想对什么是正确的和理想的(在公司和/或个人的行为),有典型的组织和它的成员最常见
5。经理的集体行为与使用的时候,注意,象徵行动
6。人们在组织视为公司的统计,不是个人的个性
7。这个程序通过哪些事情做一天
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1,采用整套连续性措施的目的在于获得可持续性竞争优势。
2,组织中单个人取得的成就与个人把组织作为一个整体所取得的成就是不同的。一些企业把普通个人凝聚在一起作出了重大成绩。
3,组织关系图以及附表表明:谁向谁做报告以及工作是怎么分配并整合的。
4,这些想法(存在于企业或个人行为中)哪些是正确的,哪些是可取的,同样也普遍存在于组织及成员当中。
5,领导的集权行为体现在对时间的利用,注意力以及领导行为上。
6,组织成员只是一个统计数值,并不代表个性特征。
7,每天,工作完成的过程与步骤
2,组织中单个人取得的成就与个人把组织作为一个整体所取得的成就是不同的。一些企业把普通个人凝聚在一起作出了重大成绩。
3,组织关系图以及附表表明:谁向谁做报告以及工作是怎么分配并整合的。
4,这些想法(存在于企业或个人行为中)哪些是正确的,哪些是可取的,同样也普遍存在于组织及成员当中。
5,领导的集权行为体现在对时间的利用,注意力以及领导行为上。
6,组织成员只是一个统计数值,并不代表个性特征。
7,每天,工作完成的过程与步骤
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.A coherent set of actions aimed at gaining a sustainable advantage over competition
为取得长久竞争优势所付出的一连串相应的行动。
2.Capabilities possessed by the organization as a whole as distinct from the individuals. Some companies perform extraordinary feats with ordinary people
3.The organization chart and accompanying baggage that show who reports to whom and how tasks are both divided up and integrated
4.Those ideas of what is right and desirable (in corporate and/or individual behavior) which are typical of the organization and common to most of its members
5.The way managers collectively behave with respect to use of time, attention,and symbolic actions
经理(管理员)们在用时,用力以及付出标志性行动方面的团队合作方法。
6.The people in the organization, considered in terms of corporate demographics,not individual personalities
公司(组织)成员需要团队精神,而不是个人主义。
7. The processes and procedures through which things get done from day to day
使事情日渐完成的过程和程序。
抱歉,不太会翻译,仅供参考。
为取得长久竞争优势所付出的一连串相应的行动。
2.Capabilities possessed by the organization as a whole as distinct from the individuals. Some companies perform extraordinary feats with ordinary people
3.The organization chart and accompanying baggage that show who reports to whom and how tasks are both divided up and integrated
4.Those ideas of what is right and desirable (in corporate and/or individual behavior) which are typical of the organization and common to most of its members
5.The way managers collectively behave with respect to use of time, attention,and symbolic actions
经理(管理员)们在用时,用力以及付出标志性行动方面的团队合作方法。
6.The people in the organization, considered in terms of corporate demographics,not individual personalities
公司(组织)成员需要团队精神,而不是个人主义。
7. The processes and procedures through which things get done from day to day
使事情日渐完成的过程和程序。
抱歉,不太会翻译,仅供参考。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.A coherent set of actions aimed at gaining a sustainable advantage over competition
简一套连贯的行动,其目的是获得可持续竞争优势
2.Capabilities possessed by the organization as a whole as distinct from the individuals. Some companies perform extraordinary feats with ordinary people
.能力所拥有的本组织作为一个整体有别于个人。有些公司执行特殊功勋的普通百姓
3.The organization chart and accompanying baggage that show who reports to whom and how tasks are both divided up and integrated
组织结构图和相应的行李,表明谁向谁报告,如何任务都分配和综合
4.Those ideas of what is right and desirable (in corporate and/or individual behavior) which are typical of the organization and common to most of its members
那些思想什么是正确和可取的(在企业和/或个人行为) ,这是典型的组织和共同的大部分成员
5.The way managers collectively behave with respect to use of time, attention,and symbolic actions
,管理人员集体的行为方式方面的使用时间,精力,并象征性的行动
6.The people in the organization, considered in terms of corporate demographics,not individual personalities
人在该组织认为在企业的人口统计,没有个性
7. The processes and procedures through which things get done from day to day
进程和程序通过这些事情做每一天
简一套连贯的行动,其目的是获得可持续竞争优势
2.Capabilities possessed by the organization as a whole as distinct from the individuals. Some companies perform extraordinary feats with ordinary people
.能力所拥有的本组织作为一个整体有别于个人。有些公司执行特殊功勋的普通百姓
3.The organization chart and accompanying baggage that show who reports to whom and how tasks are both divided up and integrated
组织结构图和相应的行李,表明谁向谁报告,如何任务都分配和综合
4.Those ideas of what is right and desirable (in corporate and/or individual behavior) which are typical of the organization and common to most of its members
那些思想什么是正确和可取的(在企业和/或个人行为) ,这是典型的组织和共同的大部分成员
5.The way managers collectively behave with respect to use of time, attention,and symbolic actions
,管理人员集体的行为方式方面的使用时间,精力,并象征性的行动
6.The people in the organization, considered in terms of corporate demographics,not individual personalities
人在该组织认为在企业的人口统计,没有个性
7. The processes and procedures through which things get done from day to day
进程和程序通过这些事情做每一天
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、采取一套连贯的行动,以获得超越竞争对手的可持续优势
2、作为一个组织时所拥有的能力,不同于个人所拥有的能力。因此一些公司虽然只拥有很普通的员工,但仍可以取得优秀的业绩.
3、企业的组织结构表和(与之)相伴随的条条框框表明谁应该向谁报告,及怎样分解和综合任务
4、这些关于什么是对的,什么是所希望的的观点(包括公司的整体或个体的行为)在企业组织中很典型,也是大多员工的共识
5、管理者正确地重视时间的利用,注意力和象征性的行动
6、机构中的人,应当从机构人口统计数据的方面考虑,而不是个人的个性特征
7、每天完成事情所需的经历过程和步骤
2、作为一个组织时所拥有的能力,不同于个人所拥有的能力。因此一些公司虽然只拥有很普通的员工,但仍可以取得优秀的业绩.
3、企业的组织结构表和(与之)相伴随的条条框框表明谁应该向谁报告,及怎样分解和综合任务
4、这些关于什么是对的,什么是所希望的的观点(包括公司的整体或个体的行为)在企业组织中很典型,也是大多员工的共识
5、管理者正确地重视时间的利用,注意力和象征性的行动
6、机构中的人,应当从机构人口统计数据的方面考虑,而不是个人的个性特征
7、每天完成事情所需的经历过程和步骤
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询