西班牙语的一个问题。。。
请问:EncantadodeconocerloEncantadodeconocerte有法有什么不一样呢?...
请问:
Encantado de conocerlo
Encantado de conocerte
有法有什么不一样呢? 展开
Encantado de conocerlo
Encantado de conocerte
有法有什么不一样呢? 展开
5个回答
展开全部
1.Encantado de conocerlo 认识您(他)很高兴。 (“lo”是代词,西语里lo是“他”,同时也可以是“您”的意思。西班牙人爱用“le”代替“lo”,这在语法里叫做“leismo”是一种不规范西班牙语。如果那个人是女性,便应该改为encantado de conocerla; 如果你也是女人那么应该是:encantada de conocerla。 西语里的性数变化一定要注意)
2.Encantado de conocerte 认识你很高兴
2.Encantado de conocerte 认识你很高兴
展开全部
Encantado de conocerlo 意思是:很高兴认识您。在这里,LO 是指“您”,如果 “您”是女的,就应该变成:Encantado de conocerla
Encantado de conocerte 的意思是:很高兴认识你
Encantado de conocerte 的意思是:很高兴认识你
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1,我很高兴知道这件事.
2,我很高兴认识你.
2,我很高兴认识你.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是的,第一楼答的很对。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询