
古文翻译
(汉)文帝即位二十三年,宫室苑囿,车骑服御无所增益,有不便者,辄迟以利民,尝欲作露台,召匠计之,直白金。上曰:“百金,中人十家之产也,吾奉先帝宫室,常恐羞之,何以台为?”...
(汉)文帝即位二十三年,宫室苑囿,车骑服御无所增益,有不便者,辄迟以利民,尝欲作露台,召匠计之,直白金。上曰:“百金,中人十家之产也,吾奉先帝宫室,常恐羞之,何以台为?”
帮忙翻译一下 展开
帮忙翻译一下 展开
4个回答
展开全部
汉文帝登基二十三年了,皇宫、卧室、花园、兽场,所用的车马、服饰,一样都没增加过。如果旧的用着不方便,也以民众为念,推迟添置。曾经想盖一座露台,召集工匠打预算,价值约百金。汉文帝说:“百金呐,十户中产人家的身家哟。我享用先帝留归我的皇宫、殿宇,都时常怕有愧于心而羞愧难安呢,凭啥还要新盖露台呀?”
展开全部
孝文帝从代国来到京城,即位二十三年,宫室、园林、狗马、服饰、车驾等等,什么都没有增加。但凡有对百姓不便的事情,就予以废止,以便利民众。文帝曾打算建造一座高台,召来工匠一计算,造价要值上百斤黄金。文帝说:“百斤黄金相当于十户中等人家的产业,我承受了先帝留下来的宫室,时常担心有辱于先帝,还建造高台干什么呢?”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
汉文帝在位23年间,所住的宫殿林园,所用的车马、服装、车架没有增加,如果遇到不方便百姓的地方,就延缓、拖延从而有利于百姓。曾经想造一个露台,召集工匠作预算后工匠告诉他需要一百金。汉文帝说:“一百金,10户平常人家的资产,我继承先帝的宫殿房屋已经感到羞愧了,怎么还能够再造露台呢?”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询