请教英语翻译

weknowthataleas,hardtoforecastbydefinition,willalwaysbeadisturbingfactorofsuchinitiat... we know that aleas, hard to forecast by definition, will always be a disturbing factor of such initiatives。 展开
匿名用户
2014-03-31
展开全部
我们知道aleas,难以预测的定义,将永远是一个令人不安的因素,这样的举措
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
laozhuan888
2014-03-31 · TA获得超过320个赞
知道小有建树答主
回答量:410
采纳率:0%
帮助的人:305万
展开全部
我们知道“运气”这个东西,显然难以预测,对于这样的举措来说,永远是一个令人不安的因素。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2014-03-31
展开全部
我庆行磨们带拆知道“运气”这个东西,显然难以预测,永远都是这种企业的一个誉斗不安因素

没有前后文,initiative不确定什么意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式