麻烦您可以帮忙翻译一下中孝介的《桜》的歌词吗?

桜仆(ぼく)がそばにいるよ君を笑(わら)わせるから桜(さくら)舞(ま)う季节(きせつ)かぞえ君と歩(ある)いてゆこう仆がそばにいるよ君を笑わせるから桜(さくら)舞(ま)う...
仆(ぼく)が  そばにいるよ
君を 笑(わら)わせるから
桜(さくら)舞(ま)う季节(きせつ)かぞえ
君と歩(ある)いてゆこう
仆が そばにいるよ
君を 笑わせるから
桜(さくら)舞(ま)う季节(きせつ)かぞえ
君と歩(ある)いてゆこう
まぶしいいや空
なぜ仮说なくて
理由を探すように
君を见つめていた
涙のようには
月の光に
震(ふる)えていてよう
二人で はは~
仆が そばにいるよ
君を 笑わせるから
空のない町抜け出し
道を探しに行こう
いつも そばにいるよ
君を 笑わせるから
柔(やわ)らかな风に吹かれ
君と歩(ある)いてゆこう
君と歩(ある)いてゆこう
ああ~ 君がいる  
ああ~ 君がいる
いつも そばにいるよ
拜托不要谷歌翻译之类机器翻译出的词不达意的译文,谢谢!
展开
 我来答
梦风铃草
2014-04-02 · TA获得超过1931个赞
知道小有建树答主
回答量:487
采纳率:100%
帮助的人:368万
展开全部
仆(ぼく)が  そばにいるよ 我在身边哦
君を 笑(わら)わせるから 为了让你开心
桜(さくら)舞(ま)う季节(きせつ)かぞえ 等到樱花飞舞的季节
君と歩(ある)いていこう 要和你一起出去散步
仆が そばにいるよ 我在身边哦
君を 笑わせるから 为了让你开心
桜(さくら)舞(ま)う季节(きせつ)かぞえ 等到樱花飞舞的季节
君と歩(ある)いていこう 要和你一起出去散步
まぶしい朝は 耀眼的早上
なぜか切なくて 为什么感觉伤心
理由を探すように 我找寻理由
君を见つめていた 是因为注视着你
涙の夜(よる)は 流着眼泪的夜晚
月の光に 被月光
震(ふる)えていてよう 震撼了
二人で はは~ 两个人都(两人被月光震撼了 )
仆が そばにいるよ 我在身边哦
君を 笑わせるから 为了让你开心
空のない町抜け出し 走出看不到天空的街
虹を探しに行こう 一起去寻找彩虹
いつも そばにいるよ 一直在 身边哦
君を 笑わせるから 为了让你开心
柔(やわ)らかな风に吹かれ 轻柔的风吹着
君と歩(ある)いていこう 要和你一起去散步
君と歩(ある)いていこう 要和你一起去散步
ああ~ 君がいる   啊 你在身边
ああ~ 君がいる 啊 你在身边
いつも そばにいるよ 一直在 身边哦

我的程度不够高 ,就这样翻翻了。歌词有些我改掉了,因为是跟着qq因为的歌词来的 你可以去找河口恭吾的桜。那边的翻译多点。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式