高分求日语高手翻译一下这段话,真心感谢啊啊啊啊!!!!

希望都用敬语翻译这些句子,非常感谢,翻译好的话我会多加分,真心谢谢你们!!!!(这是面试时候用的,我想看看你们翻译的和我翻译的对不对)------------------... 希望都用敬语翻译这些句子,非常感谢,翻译好的话我会多加分,真心谢谢你们!!!!(这是面试时候用的,我想看看你们翻译的和我翻译的对不对)
----------------------------------------------------------
10.刚来日本的时候因为日语能力不好,所以买东西啊,搬家啊,跟人家交流的时候遇到了很多麻烦
不过,这些困难使我变得更成熟了,也了解到一个人没有能力是生活不下去的,而且对日本有了更多的认识
12.我父母都是在一家餐饮配送公司上班
15.中国是一个历史悠久,且有着很多名胜古迹的国家,一说到中国,人们马上会想起它的历史,我住的地方是青岛,青岛是一个临海的国家,气候宜人,冬天没有寒冷,而且因为临着海,
所以夏天非常的凉爽,青岛的啤酒享誉世界,所以青岛每年8月份会举行青岛国际啤酒节,这个节日在世界也是很有名,最后2008年北京奥运会的帆船比赛,是在青岛举行的,所以青岛被称为
”奥帆之都“
16.日本是一个非常有礼貌,爱干净,且做事非常谨慎仔细的国家,但是日本人做事没有改变的想法,只会永远按照规矩去做,没有创新,且个人无法展现自己的性格和能力,所以
日本也是一个非常压力的国家,但是日本的民族凝聚力非常强
中国是一个比较豪放,不注重礼节的国家,中国人做事虽然思维活跃,但是小聪明多,爱面子,自私自利,且盲目冲动,但是中国人办事效率高,人际交流非常广泛,且大方幽默
*.感觉自己的日语还是不行,需要继续练习,看文章的话整体意思虽然明白,但是语法和单词等有时候还是不太明白
*.英语的话上学的时候因为学过,虽然说的不是很流利,但是看单词的话大概意思也能明白
*.日本人对人很亲切,而且非常有礼貌,如果问路的话日本人都会很详细地告诉你,有时候会亲自带你去,我觉得日本人的礼貌是任何一个国家都无法相比的
----------------------------------------------------------------------------------------
展开
 我来答
匿名用户
2013-11-12
展开全部
10.刚来日本的时候因为日语能力不好,所以买东西啊,搬家啊,跟人家交流的时候遇到了很多麻烦
日本に来たとき、日本语の语学力がよくないため、买い物とか引越しとか人とコミュニケーションの时いろんな面倒が起こした。
不过,这些困难使我变得更成熟了,也了解到一个人没有能力是生活不下去的,而且对日本有了更多的认识
でも、こんな困难で私を大人になった。人间は能力がなければ生きていたらないとわかりました。さらに日本の认识を深めた。
12.我父母都是在一家餐饮配送公司上班
私の亲は食品配达の会社で勤めている。
15.中国是一个历史悠久,且有着很多名胜古迹的国家,一说到中国,人们马上会想起它的历史,我住的地方是青岛,青岛是一个临海的国家,气候宜人,冬天没有寒冷,而且因为临着海,
中国は悠久の歴史と名所古迹が多くの国です。中国を话すと、自然的に中国の歴史を思い出す。私は中国の青岛に住んでいる、青岛は海の隣で、天気は良くて、冬は寒くない。海の隣だから、 
所以夏天非常的凉爽,青岛的啤酒享誉世界,所以青岛每年8月份会举行青岛国际啤酒节,这个节日在世界也是很有名,最后2008年北京奥运会的帆船比赛,是在青岛举行的,所以青岛被称为
”奥帆之都“
夏もとても凉しい。青岛のビール世界有名です。2008年北京のオリンピック帆挂け船の试合は日青岛で开かれた、そのわけで、青岛は「帆挂け船」と呼ばれた。
16.日本是一个非常有礼貌,爱干净,且做事非常谨慎仔细的国家。
日本はとても礼仪正しい、きれい好き、仕事をとても厳密の国です。
但是日本人做事没有改变的想法,只会永远按照规矩去做,没有创新,且个人无法展现自己的性格和能力,所以日本也是一个非常压力的国家。
でも、日本人仕事をするとき考え方が変えない、いつもロール通りにするイノベーションがない。人の个性と能力表现できない、だから日本もストレスが高い国です。
但是日本的民族凝聚力非常强。
でも、日本人の民族凝集力がとても强い。
中国是一个比较豪放,不注重礼节的国家,中国人做事虽然思维活跃,但是小聪明多,爱面子,自私自利,且盲目冲动,但是中国人办事效率高,人际交流非常广泛,且大方幽默
日本より中国は开放的、礼仪を重视しない国です。中国人仕事をする时考えが早いでもこざかしいが多く、面目が第一、利己的、出来心。中国人の仕事をする効率が高くて、人との付き合いに広くて、気前が良くユーモアです。(这样的话还是不要说的好,日本人通常不会这样表达,我在日本这么久也没见到中国人这样说的。我大部分用简体翻译了,如果你需要的是敬体自己简单改一下就可以了。)
153*****687
2013-11-06
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:1.1万
展开全部
10 .日本に来たばかりの顷から日本语の能力が悪いから、买い物し、引っ越しよ、私と交流する时に出会ったようですが、これら困难となって、私に成熟したとしても、まで知ることに人がいない能力は生活できないのに対し、日本の意识が高い12 .私の両亲はすべて、あるレストラン宅配会社に勤务している15 .中国は歴史は悠久で、かつは多く名所旧迹の国である中国というと、人々はすぐにそれを思い出すの歴史があって、私の住んでいるところは青岛、青岛はひとつの临海国、気候、冬には寒さだし、隣接している海だったので、夏は凉しく、青岛のビールを夸る世界から青岛毎年8月が开催される国际フェスティバルであっても、その节青岛?だった
追问
别用翻译机器翻译了……
追答
你用过
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式