推荐于2016-03-24
展开全部
俄语翻译职位专业考试有关情况说明
一、考试形式以口译为主。
二、综合成绩计算方法:公共科目笔试成绩占50%,面试成绩占20%,专业考试成绩占30%。
附:专业考试具体要求 俄语口译要求
一、考试目的和基本要求
(一)考试目的
检验应试者的口译实践能力是否达到专业译员水平。
(二)考试基本要求
1、掌握6000个以上俄语词汇。
2、了解中国和俄语国家的文化背景知识及相应的国际知识。
3、胜任正式场合的交替传译。
二、口译综合能力
(一)考试目的
检验应试者的听力理解及信息处理的能力。
(二)考试基本要求
1、掌握本大纲要求的俄语词汇。
2、具备专业工作所需的俄语听力、理解和表达能力。
三、口译实务(交替传译)
(一)考试目的
检验应试者的理解、记忆、信息处理及语言表达能力。
(二)考试基本要求
1、发音正确,吐字清晰。
2、语言规范,语流顺畅,语速适中。
3、熟练运用口译技巧,完整、准确地译出原话内容,无错译、漏译。
一、考试形式以口译为主。
二、综合成绩计算方法:公共科目笔试成绩占50%,面试成绩占20%,专业考试成绩占30%。
附:专业考试具体要求 俄语口译要求
一、考试目的和基本要求
(一)考试目的
检验应试者的口译实践能力是否达到专业译员水平。
(二)考试基本要求
1、掌握6000个以上俄语词汇。
2、了解中国和俄语国家的文化背景知识及相应的国际知识。
3、胜任正式场合的交替传译。
二、口译综合能力
(一)考试目的
检验应试者的听力理解及信息处理的能力。
(二)考试基本要求
1、掌握本大纲要求的俄语词汇。
2、具备专业工作所需的俄语听力、理解和表达能力。
三、口译实务(交替传译)
(一)考试目的
检验应试者的理解、记忆、信息处理及语言表达能力。
(二)考试基本要求
1、发音正确,吐字清晰。
2、语言规范,语流顺畅,语速适中。
3、熟练运用口译技巧,完整、准确地译出原话内容,无错译、漏译。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询